プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me
get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
omnem rerum prudentiam filio tradidit.
he bequeathed all his good sense to his son.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ieiuno bis in sabbato decimas do omnium quae posside
i fast twice in the week, i give tithes of all that i possess.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio christ
whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of christ)
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
when a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia
wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibu
behold, i waited for your words; i gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
introeat in conspectu tuo gemitus conpeditorum secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatoru
and forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
numquid non in die illa dicit dominus perdam sapientes de idumea et prudentiam de monte esa
shall i not in that day, saith the lord, even destroy the wise men out of edom, and understanding out of the mount of esau?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu
only the lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning israel, that thou mayest keep the law of the lord thy god.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside
and he said unto them, take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside
and there will i nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et habita in terra gessen erisque iuxta me tu et filii tui et filii filiorum tuorum oves tuae et armenta tua et universa quae posside
and thou shalt dwell in the land of goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute heliae ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad prudentiam iustorum parare domino plebem perfecta
and he shall go before him in the spirit and power of elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the lord.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es
and it came to pass, when jezebel heard that naboth was stoned, and was dead, that jezebel said to ahab, arise, take possession of the vineyard of naboth the jezreelite, which he refused to give thee for money: for naboth is not alive, but dead.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse
so hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the lord, and said unto me, buy my field, i pray thee, that is in anathoth, which is in the country of benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. then i knew that this was the word of the lord.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
and i thought to advertise thee, saying, buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. if thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that i may know: for there is none to redeem it beside thee; and i am after thee. and he said, i will redeem it.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: