検索ワード: notifiziert (ラトビア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Czech

情報

Latvian

notifiziert

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

チェコ語

情報

ラトビア語

eur übersteigt, musste dieses vorhaben notifiziert werden

チェコ語

eur übersteigt, musste dieses vorhaben notifiziert werden

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

da die sachsen zweirad gmbh und die biria gmbh auch als große unternehmen einzustufen sind, hätten die bürgschaften der kommission einzeln notifiziert werden müssen.

チェコ語

da die sachsen zweirad gmbh und die biria gmbh auch als große unternehmen einzustufen sind, hätten die bürgschaften der kommission einzeln notifiziert werden müssen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(18) deutschland beabsichtigt, diese steuerbefreiung bis ende 2006 beizubehalten und hat die verlängerungsmaßnahme als staatliche beihilfe n 189/2005 notifiziert.

チェコ語

(18) deutschland beabsichtigt, diese steuerbefreiung bis ende 2006 beizubehalten und hat die verlängerungsmaßnahme als staatliche beihilfe n 189/2005 notifiziert.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(29) darüber hinaus hat die kommission zweifel, ob die notifizierte maßnahme tatsächlich zeitlich begrenzt ist. die haftungsvereinbarung wird%quot%auf unbestimmte zeit%quot% abgeschlossen, auch wenn sie unter einhaltung einer kündigungsfrist von drei jahren gekündigt werden (ab 31.12. 2009). in einem begleitschreiben betonen die vertragsparteien außerdem, die vereinbarung solle auf längere frist gelten. daher bezweifelt die kommission, dass die möglichkeit der kündigung effektiv zu einer begrenzung der laufzeit führt.

チェコ語

(29) darüber hinaus hat die kommission zweifel, ob die notifizierte maßnahme tatsächlich zeitlich begrenzt ist. die haftungsvereinbarung wird "auf unbestimmte zeit" abgeschlossen, auch wenn sie unter einhaltung einer kündigungsfrist von drei jahren gekündigt werden (ab 31.12. 2009). in einem begleitschreiben betonen die vertragsparteien außerdem, die vereinbarung solle auf längere frist gelten. daher bezweifelt die kommission, dass die möglichkeit der kündigung effektiv zu einer begrenzung der laufzeit führt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,706,549 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK