プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sadarbība robežšķērsojošo ūdeņu jomā
yhteistyö rajat ylittävillä vesillä
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
robežšķērsojošo ūdeņu ekoloģisko stāvokli;
valtioiden rajojen yli ulottuvien vesistöjen tilasta;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
puses izstrādā robežšķērsojošo ūdeņu stāvokļa monitoringa programmas.
osapuolet ottavat käyttöön ohjelmia valtioiden rajojen yli ulottuvien vesistöjen tilan valvomista varten.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
speciālu robežšķērsojošo ūdeņu stāvokļa uzlabošanas metožu izstrādāšanu;
suunnitella erityismenetelmiä valtioiden rajojen yli ulottuvien vesistöjen tilan parantamiseksi;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
sadarbības principiem eiropas ekonomiskās komisijas robežšķērsojošo ūdeņu jomā;
ece:n periaatteet valtioiden rajojen yli ulottuvia vesistöjä koskevasta yhteistyöstä;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
konvencija par robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko ezeru izmantošanu un aizsardzību
yleissopimus valtioiden rajat ylittävien jokien ja useamman kuin yhden valtion alueelle ulottuvien järvien suojelusta ja käytöstä
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
satrauktas par nelikumīgo bīstamo un citu atkritumu robežšķērsojošo apgrozījuma problēmu,
ovat huolestuneita vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan ylittävistä laittomista kuljetuksista,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
bāzeles konvencijapar kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu
vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva baselin yleissopimus
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
puses veic visus attiecīgos pasākumus, lai novērstu, ierobežotu un samazinātu jebkuru robežšķērsojošo iedarbību.
osapuolet toteutettavat kaikki aiheelliset toimenpiteet rajojen yli ulottuvien vaikutuksien ehkäisemiseksi, rajoittamiseksi ja vähentämiseksi.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
izvērst sadarbību robežšķērsojošo ūdeņu jomā saskaņā ar ūdens pamatdirektīvu un starptautiskām konvencijām, kuru līgumslēdzēja puse ir ek.
on jatkettava rajojen yli ulottuvaa vesialan yhteistyön kehittämistä vesipuitedirektiivin ja niiden kansainvälisten yleissopimusten mukaisesti, joiden sopimuspuolena ey on.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
eksportētāja valsts neatļauj sākt robežšķērsojošo transportēšanu līdz tam laikam, kamēr nesaņems no tranzīta valsts piekrišanu rakstiskā veidā.
vientimaa ei anna lupaa aloittaa maan rajan ylittävää siirtoa, ennen kuin se on saanut kauttakulkumaan kirjallisen suostumuksen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
atzĪstot tĀpat arī augošo tieksmi aizliegt bīstamo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un aizvākšanu citās valstīs, it īpaši jaunattīstības valstīs,
tunnustavat myÖs kasvavan halun kieltää vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävät siirrot ja käsittelyn muissa valtioissa, erityisesti kehitysmaissa,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
lai nodrošinātu robežšķērsojošo ūdeņu izmantošanu nolūkā ekoloģiski pamatoti un racionāli regulēt ūdens resursus, to saglabāšanu un apkārtējās vides aizsardzību;
varmistaakseen, että valtioiden rajojen yli ulottuvia vesistöjä käytetään siten, että taataan luontoa säästävä ja järkevä vesien käyttö, säilytetään vesivarat ja suojellaan ympäristöä;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
protokols1979. gada konvencijai par robežšķērsojošo gaisa piesārņošanu lielos attālumos par kopējās programmas gaisa piesārņojuma izplatības lielos attālumos novērošanai un novērtēšanai eiropā ilgtermiņa finansēšanu (emep)
pÖytÄkirja vuoden 1979 valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevaan yleissopimukseen ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumisen tarkkailun ja arvioinnin euroopan yhteistyöohjelman (emep) pitkän aikavälin rahoittamisesta
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
16) "bāzeles konvencija" ir 1989. gada 22. marta bāzeles konvencija par kontroli par kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu;
16) "baselin yleissopimuksella" vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvonnasta 22 päivänä maaliskuuta 1989 tehtyä baselin yleissopimusta;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
atgādinot, ka konvencija par robežšķērsojošo gaisa piesārņošanu lielos attālumos (turpmāk saukta kā "konvencija") ir stājusies spēkā 1983. gada 16. martā,
palauttavat mieliin, että valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskeva yleissopimus (jäljempänä "yleissopimus") tuli voimaan maaliskuun 16 päivänä 1983,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Šīs konvencijas mērķiem par "bīstamiem atkritumiem" tiek uzskatīti sekojoši atkritumi, kas ir robežšķērsojošas transportēšanas objekti:
tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan "vaarallisilla jätteillä" seuraavia maan rajan yli siirrettäviä jätteitä: a)
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています