検索ワード: isic (ラトビア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

フランス語

情報

ラトビア語

isic

フランス語

citi

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tas atbilst isic sistēmai.

フランス語

ce principe est conforme au système citi.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tas atbilst isic kodēšanas sistēmai.

フランス語

ce principe est conforme au système de codes de la citi.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

kopš 1958. gada isic klasifikācija ir vairākkārt pārskatīta.

フランス語

la classification citi a été révisée à plusieurs reprises depuis 1958.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

apģērba ražotāju pārstāvošās nozares nace (un isic) kods ir 14.

フランス語

le code nace (et citi) du secteur de l’habillement est 14.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

isic un nace kodi augstākajos līmeņos ir vienādi, bet nace ir detalizētāks iedalījums zemākos līmeņos.

フランス語

la citi et la nace ont les mêmes codes aux niveaux les plus élevés, mais la nace est plus détaillée aux niveaux inférieurs.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

isic starptautiskā standartizētā visu saimnieciskās darbības veidu klasifikācija (international standard industrial classification)

フランス語

emas système de management environnemental et d'audit

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

- kuri izriet no grozījumiem, kas izdarīti citās saimniecības klasifikācijās un jo īpaši isic rev.3;

フランス語

- résultant des amendements apportés à d'autres classifications économiques, et en particulier de la citi rev. 3; c)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

visā tekstā “isic 3. red.” aizstāj ar “isic 4. red.”.

フランス語

le terme «citi rév. 3» est remplacé par le terme «citi rév. 4» dans l’ensemble du texte.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

darbu, kas paredzēts tam, lai attiecīgos gadījumos izstrādātu kopīgu nostāju attiecībā uz starptautisko organizāciju darbu saimniecisko darbību nomenklatūras jomā, jo īpaši isic un tās skaidrojošajām piezīmēm.

フランス語

les travaux visant à préparer dans les cas appropriés une position commune à l'égard des travaux des organisations internationales dans le domaine des nomenclatures des activités économiques, en particulier la citi et ses notes explicatives.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pirmais solis, lai veicinātu uzņēmējdarbības veikšanas brīvības un pakalpojumu sniegšanas brīvības izmantošanu attiecībā uz apdrošināšanas aģentiem un brokeriem, tika izdarīts ar padomes direktīvu 77/92/eek (1976. gada 13. decembris) par pasākumiem, lai veicinātu uzņēmējdarbības veikšanas brīvības un pakalpojumu sniegšanas brīvības efektīvu īstenošanu apdrošināšanas aģentu un brokeru darbības jomā (ex isic group 630), un jo īpaši par pārejas posma pasākumiem attiecībā uz šo darbības jomu14.

フランス語

un premier pas en vue de faciliter l'exercice effectif de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les agents et les courtiers d'assurance a été franchi par la directive 77/92/cee du conseil du 13 décembre 1976 relative à des mesures destinées à faciliter l'exercice effectif de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités d'agent et de courtier d'assurance (ex groupe 630 citi) et comportant notamment des mesures transitoires pour ces activités14.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,794,495,253 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK