検索ワード: sākumpozīcijas (ラトビア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

French

情報

Latvian

sākumpozīcijas

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

フランス語

情報

ラトビア語

sākumpozīcijas risinājums ir neapmierinošs.

フランス語

l’option de base n’est pas satisfaisante.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

sākumpozīcijas risinājums nepiedāvā problēmas risinājumu.

フランス語

le scénario de base ne permet pas de résoudre le problème constaté.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

veicinātu konkurenci starp valstu tirgiem, radot vienādas sākumpozīcijas,

フランス語

renforcer la concurrence entre marchés nationaux grâce à la création de conditions de concurrence identiques,

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

visi pieci pamatmērķi dalībvalstīm jāpielāgo valsts mērķiem, ņemot vērā to attiecīgās sākumpozīcijas un valsts apstākļus.

フランス語

les États membres doivent traduire en objectifs nationaux l'ensemble de ces cinq grands objectifs, en tenant compte des positions de départ et des situations qui sont les leurs.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

sponsoru administratīvās un darbības izmaksas būtu nelielas, un rastos ievērojami ietaupījumi, salīdzinot ar sākumpozīcijas risinājumu.

フランス語

cette option représenterait des coûts administratifs et des dépenses de fonctionnement limités pour les promoteurs, et permettrait des économies importantes par comparaison avec le scénario de base.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

politikas risinājums nr. 3/1 — esošās situācijas saglabāšana (sākumpozīcijas risinājums)

フランス語

option nº 3/1: maintien du statu quo (option de base)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tie būs pamats sākumpozīcijas noteikšanai attiecībā pret ko varēs novērtēt galveno mērķu īstenošanu vides, labklājības, pieejamības un drošības jomā.

フランス語

ces objectifs formeraient une base pour la définition de niveaux de référence servant à mesurer les progrès dans la réalisation d’objectifs importants dans les domaines de l’environnement, de la prospérité, de l’accessibilité et de la sécurité.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

es un valstu līmenī ir jāturpina pētīt atsauces vērtību izmantojums, komisijai, dalībvalstīm un padomei sadarbojoties un ņemot vērā valsti sākumpozīcijas un apstākļus.

フランス語

il est nécessaire d'analyser plus en profondeur, aux niveaux européen et national, les incidences des valeurs de référence, sur la base d'un processus de partenariat entre la commission, les États membres et le conseil, en tenant compte des différentes situations de départ et spécificités nationales.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

administratīvās izmaksas samazinātos līdz 34,3 miljoniem eur, salīdzinājumā ar sākumpozīcijas risinājumu radot 271,7 miljonu eur ietaupījumu gadā.

フランス語

les coûts administratifs se trouveraient réduits à 34,3 millions d’eur, soit une économie annuelle de 271,7 millions d’eur par comparaison avec le scénario de base.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

ja tiktu ieviesta vienota atbilde uz pieprasījumu atļaut veikt klīnisku izmēģinājumu, to varētu ātrāk uzsākt un veikt, pamatojoties uz identisku protokolu, tādējādi likvidējot sākumpozīcijas risinājumā pieminēto nevienlīdzību.

フランス語

si les demandes d’autorisation recevaient une réponse uniforme, les essais cliniques pourraient démarrer plus rapidement et sur la base d’un protocole identique, ce qui mettrait fin aux inégalités constatées dans l’option de base.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

piecus galvenos pamatnostādņu mērķus veido kopīgi uzdevumi, pēc kuriem dalībvalstis vadās savā rīcībā, un šajos mērķos ir ņemti vērā valstu attiecīgās sākumpozīcijas un nacionālie apstākļi, kā arī savienības pozīcija un apstākļi.

フランス語

cinq grands objectifs, cités sous les lignes directrices correspondantes, constituent des objectifs communs qui guident l’action des États membres et tiennent compte des positions de départ et des situations des différents États ainsi que de l’union.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

vērtējuma pārbaudē, ko eksperts ir veicis pēc parasti šajā jomā izmantotajām metodēm, aprēķinot sākumpozīciju katrai darbībai ar ebitda rādītājiem un finanšu vērtējumu, pamatojoties tikai uz apkopes un uzturēšanas pamatlīdzekļiem, jāpiebilst, ka citigroup paziņotais ieguldījums pie minimālās vērtības 28,2 % arī šajā gadījumā ir lielāks par mediobanca aprēķināto.

フランス語

dans sa propre vérification de la valorisation mêlant, toujours sur base des méthodes généralement utilisées en la matière, l'approche par activité et selon des multiples de l'ebitda de citigroup et une valorisation patrimoniale, sur la base de l'actif immobilisé seule pour la maintenance, l'expert aboutit, pour la valeur d'investissement notifiée, à une valeur minimale de 28,2 % encore supérieure à celle calculée par mediobanca.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,747,342,424 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK