検索ワード: restruktūrizuojamos (リトアニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Lithuanian

German

情報

Lithuanian

restruktūrizuojamos

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

ドイツ語

情報

リトアニア語

darbo vietos yra restruktūrizuojamos ir persvarstomi uždaviniai.

ドイツ語

arbeitsplätze werden umstrukturiert und aufgaben neu definiert.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

ispanijos mokesčių institucija gavo restruktūrizuojamos bendrovės prašymą patvirtinti operaciją septynis mėnesius prieš icf paskolos suteikimą.

ドイツ語

die spanischen steuerbehörden hatten sieben monate vor der kreditvergabe des icf einen zulassungsantrag des in umstrukturierung befindlichen unternehmens erhalten.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

kai kuriose valstybėse narėse numatytos vos kelios procedūros, todėl įmonės gali būti restruktūrizuojamos tik palyginti vėlai, jau iškėlus oficialią nemokumo bylą.

ドイツ語

in einigen mitgliedstaaten ist das spektrum der verfahren insofern begrenzt, als die unternehmen erst relativ spät im rahmen eines formalen insolvenzverfahrens eine restrukturierung vornehmen können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

valstybės pagalbos kontrolės teisės aktai turi būti suderinti su acquis ir veiksmingai taikomi visoms įmonėms, taip pat ir toms, kurios restruktūrizuojamos ir privatizuojamos.

ドイツ語

die rechtsvorschriften über die kontrolle staatlicher beihilfen müssen dem besitzstand angeglichen und bei allen unternehmen, auch denjenigen, die zurzeit privatisiert oder umstrukturiert werden, zur anwendung gelangen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

senosios geležinkelio įmonės, kurioms turi būti užtikrintas ilgalaikis valdymas, turėtų būti restruktūrizuojamos siekiant jų veiklą pritaikyti naujosioms sąlygoms europoje, atsižvelgiant į konkurencijos taisykles.

ドイツ語

die alteingesessenen eisenbahngesellschaften, deren langfristige geschäftsführung gewährleistet sein muss, sollten ihre umstrukturierung im hinblick auf eine anpassung an die neuen europäischen rahmenbedingungen unter beachtung der wettbewerbsvorschriften fortsetzen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

eesrk nuomone, pasrovinės rinkos bus toliau restruktūrizuojamos ir atsiras įvairios naujos partnerystės (taip pat su kitais pilietinės visuomenės atstovais) ir naujos klientų santykių formos.

ドイツ語

nach auffassung des ewsa wird sich die umstrukturierung auf den nachgelagerten märkten dahingehend fortsetzen, dass vielfältige neue partnerschaften (auch mit anderen akteuren der zivilgesellschaft) und neue formen von kundenbeziehungen entstehen werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

tai nauja dinamika versle ir darbo vietoje: keičiami vyraujantys gamybos būdai, restruktūrizuojamos pasenusios operacijos, kuriamos vertės grandinės ir nauji sektoriai, mažėja skirtumai tarp pramonės ir paslaugų.

ドイツ語

4.2.7 innovation ist für viele andere bereiche von bedeutung, weil sie in unternehmen und am arbeitsplatz eine neue dynamik schafft: neugestaltung der bestehenden produktionsmethoden, notwendigkeit der umstrukturierung veralteter arbeitsprozesse, entwicklung von wertschöpfungsketten und neuen "branchen", aufheben der strikten trennung zwischen industrie- und dienstleistungssektor.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

リトアニア語

2.7 perėjimas prie žinių visuomenės keičia darbo prigimtį ir organizavimą bei įmonių struktūrą. Žiniomis pagrįsta visuomenė ir naujos technologijos atveria dideles galimybes, tačiau kelia ir naujus pavojus ir daugelį palieka užribyje. darbo vietos yra restruktūrizuojamos ir persvarstomi uždaviniai.

ドイツ語

2.7 der Übergang zur wissensgesellschaft verändert das wesen und die organisation der arbeit sowie die unternehmensstruktur. die wissensgesellschaft und die neuen technologien bieten große chancen, bergen aber auch neue risiken und gehen zu lasten vieler menschen. arbeitsplätze werden umstrukturiert und aufgaben neu definiert.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

リトアニア語

394. kai kurios specialios taisyklės taikomos tik ūkininkams. visų pirma jos yra supaprastintos leidžiant valstybėms narėms visais atvejais (ir ne tik tais, kai yra restruktūrizuojamos mažos žemės ūkio įmonės) mažinti pajėgumą sektoriaus, o ne restruktūrizavimo pagalbą gaunančio ūkio lygiu.

ドイツ語

-einige sonderregeln werden nur für landwirte beibehalten. die vereinfachung besteht zunächst darin, dass mitgliedstaaten jetzt in allen fällen (und nicht nur, wenn die umstrukturierung auf kleine landwirtschaftliche betriebe beschränkt ist) kapazitätsverringerungen auf der ebene des wirtschaftszweigs statt auf der ebene der landwirtschaftlichen betrieben, die beihilfen erhalten, durchführen können.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,123,509 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK