プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mozė suskaitė juos, kaip viešpats buvo įsakęs.
så mønstret moses dem efter herrens ord, som det var befalt ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
izraelitai padarė visa, ką viešpats buvo įsakęs mozei.
og israels barn gjorde så; de gjorde i ett og alt således som herren hadde befalt moses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jo sūnūs padarė taip, kaip tėvas jiems buvo įsakęs.
og hans sønner gjorde med ham således som han hadde pålagt dem;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
juos suskaitė mozė ir aaronas, kaip viešpats buvo įsakęs mozei.
så mange var de som blev mønstret i kahatittenes ætter, alle de som tjente ved sammenkomstens telt, og som moses og aron mønstret efter herrens ord ved moses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
geršono sūnus suskaitė mozė ir aaronas, kaip viešpats buvo įsakęs.
så mange var de som blev mønstret i gersonittenes ætter, alle de som tjente ved sammenkomstens telt, og som moses og aron mønstret efter herrens ord.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
merario sūnus suskaitė mozė ir aaronas, kaip viešpats buvo įsakęs mozei.
så mange var de som moses og aron mønstret i merarittenes ætter efter herrens ord ved moses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
susitikimo palapinės darbai buvo baigti; izraelitai padarė visa, ką viešpats buvo įsakęs mozei.
således blev hele arbeidet med tabernaklet, sammenkomstens telt, fullendt. israels barn gjorde det i ett og alt således som herren hadde befalt moses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sirijos karalius buvo įsakęs savo trisdešimt dviem kovos vežimų viršininkams nepulti nieko, tik izraelio karalių.
men kongen i syria hadde befalt sine to og tretti vogn-høvedsmenn: i skal ikke stride mot nogen, hverken liten eller stor, bare mot israels konge.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ant kurio degino kvapnius smilkalus, kaip viešpats įsakė mozei.
og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: