プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a
(0.84 – 1.05)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 6
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
a.
b.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
a.'
"" id="1">- belgio:> id="2">b"> id="1">- danimarca:> id="2">dk"> id="1">- germania:> id="2">d"> id="1">- grecia:> id="2">gr"> id="1">- spagna:> id="2">e"> id="1">- francia:> id="2">f"> id="1">- irlanda:> id="2">irl"> id="1">- italia:> id="2">i"> id="1">- lussemburgo:> id="2">l"> id="1">- paesi bassi:> id="2">nl"> id="1">- portogallo:> id="2">p"> id="1">- finlandia:> id="2">fin"> id="1">- svezia:> id="2">s"> id="1">- regno unito:> id="2">gb (dal 1o gennaio 1996: uk)"> id="1">e dal 1o gennaio 1997:"> id="1">- austria> id="2">a »">
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
„(a)
i risultati degli esami di cui al paragrafo 1, primo comma, lettere a) e b), e di cui al paragrafo 2, dimostrano che il prodotto rispetta le condizioni del disciplinare e possiede tutte le idonee caratteristiche della denominazione di origine o dell'indicazione geografica di cui si tratta;».
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
a a
gastrointestinali
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
(...) (a)
le domande di titoli d'importazione per cereali d'avena altrimenti lavorati presentate tra il 1° gennaio 1996 e l'entrata in vigore del presente regolamento sono considerate come presentate in applicazione del presente regolamento. a tal fine gli stati membri comunicano alla commissione a mezzo telex, telefax o telegramma, entro i quindici giorni successivi all'entrata in vigore del presente regolamento, i quantitativi indicati nelle domande di titoli d'importazione presentate in tale periodo per i cereali di avena altrimenti lavorati dei codici nc indicati all'articolo 1. in base ai quantitativi comunicati la commissione applica, se del caso, le disposizioni di cui all'articolo 3, paragrafo 3, secondo comma.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
"a a.
«a bis.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています