検索ワード: să remedieze defecţiunile (ルーマニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Italian

情報

Romanian

să remedieze defecţiunile

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

イタリア語

情報

ルーマニア語

biroul invită solicitantul să remedieze neregulile constatate în termenul acordat.

イタリア語

l'ufficio invita il richiedente a sanare le irregolarità constatate entro un preciso termine.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

se colectează informații care pot ajuta programatorii să remedieze problema pe care o raportați.

イタリア語

È in corso la raccolta di informazioni che potrebbero aiutare gli sviluppatori a correggere il problema segnalato.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

întrucât, așadar, statele membre respective trebuie să remedieze această situație;

イタリア語

che è pertanto necessario che gli stati membri interessati pongano rimedio a tale situazione;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

statul membru în cauză ar trebui apoi să fie luat la răspundere şi obligat să remedieze situaţia, suportând sancţiuni.

イタリア語

lo stato membro interessato dovrebbe poi essere tenuto a rispondere e a correggere la situazione, sotto pena di sanzioni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

51, nu îndeplineşte celelalte condiţii prevăzute în art. 50, oficiul invită solicitantul să remedieze eventualele nereguli constatate.

イタリア語

se la domanda, benché soddisfi le condizioni di cui all'articolo 51, non soddisfa le altre condizioni di cui all'articolo 50, l'ufficio invita il richiedente ad ovviare alle irregolarità constatate.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

9 alin. (1) cere solicitantului să remedieze neregularitatea constată sau să achite taxa într-un termen dat.

イタリア語

se la domanda di certificato non soddisfa le condizioni previste dall'articolo 8, l'autorità di cui all'articolo 9, paragrafo 1, invita il richiedente a rimediare, entro il termine assegnatogli, alle irregolarità constatate o all'eventuale mancato pagamento della tassa.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

organizaţia de producători ia toate măsurile necesare pentru a încerca să remedieze situaţia în cazul în care situaţia de pe piaţă evoluează astfel încât:

イタリア語

l'organizzazione di produttori adotta le misure necessarie per cercare di ovviare alla situazione qualora a seguito di un cambiamento delle condizioni di mercato

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

6/2002 sau din prezentul regulament, acesta informează solicitantul şi îl invită să remedieze, în termenul acordat, neregulile constatate.

イタリア語

6/2002 o del presente regolamento, ne dà comunicazione al richiedente invitandolo a sanare le irregolarità entro un preciso termine.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ordonatorul de credite delegat informează de îndată, în scris, statul membru și autoritatea de management în legătură cu motivul întreruperii și îi invită să remedieze situația.

イタリア語

l'ordinatore delegato informa immediatamente per iscritto lo stato membro e l'autorità di gestione in merito ai motivi dell'interruzione, chiedendo a essi di porre rimedio alla situazione.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

sa organizat un consiliu extraordinar pentru pescuit pentru a dezbate raportul curţii, iar comisia a iniţiat un proces care va conduce probabil la modificări legislative destinate să remedieze deficienţele identificate.

イタリア語

È stato indetto un consiglio «pesca» straordinario per discutere la relazione della corte, inoltre la commissione ha avviato una procedura che porterà probabilmente a modifiche normative per far fronte alle lacune identificate.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

măsurile destinate să remedieze această situaţie vor fi adoptate în conformitate cu procedura prevăzută de art.17, respectându-se termenii şi condiţiile conţinute de acordurile bilaterale relevante.

イタリア語

conformemente alla procedura stabilita all'articolo 17 si adottano misure per ovviare a questa situazione, nel rispetto delle clausole e condizioni contenute nei pertinenti accordi bilaterali.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

având în vedere aceste elemente, curtea a menţinut efectele regulamentului menţionat pentru o perioadă care nu poate depăși trei luni începând de la data pronunţării hotărârii, pentru a permite consiliului să remedieze încălcările constatate.

イタリア語

alla luce di questi elementi, la corte ha mantenuto gli effetti del regolamento per un periodo non eccedente i tre mesi a decorrere dalla sentenza, in modo tale da consentire al consiglio di porre rimedio alle violazioni constatate.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

În schimb, corecțiile financiare (inclusiv verificarea și validarea cheltuielilor agricole) urmăresc să remedieze, înainte de toate, deficiențele care afectează sistemele de gestiune.

イタリア語

le rettifiche finanziarie (compresa la liquidazione delle spese agricole) servono soprattutto a rimediare alle debolezze dei sistemi di gestione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

întrucât lipsa unor căi de atac eficiente sau caracterul inadecvat al celor existente ar putea împiedica întreprinderile comunitare să înainteze oferte; întrucât, prin urmare, statele membre trebuie să remedieze această situaţie;

イタリア語

considerando che la mancanza di mezzi di ricorso efficaci o l'inadeguatezza dei mezzi di ricorso esistenti possono dissuadere le imprese comunitarie dal presentare offerte; che è pertanto necessario che gli stati membri pongano rimedio a tale situazione;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

comisia ia notă de sancțiunile aplicate de ssca și de progresele realizate în implementarea planului de măsuri corective destinat să remedieze deficiențele constatate de oaci și este dispusă să ajute autoritățile competente din regatul cambodgia să își consolideze capacitățile, oferindu-le asistență tehnică specializată.

イタリア語

la commissione prende nota delle misure di esecuzione adottate dalla ssca e dei progressi compiuti nell'attuazione del piano d'azione correttivo inteso a rimediare alle carenze individuate dall'icao ed è pronta a sostenere la creazione di capacità delle autorità competenti del regno di cambogia attraverso un'assistenza tecnica specifica.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membru stabilesc că o întreprindere care are o sucursală sau desfășoară activități în baza libertății de a presta servicii pe teritoriul său nu respectă prevederile legale aplicabile întreprinderii în statul în cauză, acestea solicită întreprinderii în cauză să remedieze aceste nereguli.

イタリア語

se le autorità competenti di uno stato membro constatano che un'impresa che ha una succursale od opera in regime di libera prestazione di servizi nel territorio di detto stato non ne rispetta le norme di diritto ad essa applicabili, invitano l'impresa interessata a porre fine a tale situazione irregolare.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membru gazdă constată că o instituție de credit care are o sucursală sau prestează servicii pe teritoriul statului respectiv nu respectă dispozițiile legale adoptate în acel stat în conformitate cu prezenta directivă privind puterile autorităților competente din statul membru gazdă, respectivele autorități cer instituției de credit în cauză să remedieze situația de nerespectare.

イタリア語

qualora le autorità competenti di uno stato membro ospitante accertino che un ente creditizio che dispone di una succursale o che opera in regime di prestazione di servizi nel suo territorio non osserva le disposizioni di legge adottate da tale stato membro a norma della presente direttiva che comportano la competenza delle autorità dello stato membro ospitante, tali autorità esigono che l'ente creditizio in questione rimedi alla propria inosservanza.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

comisia salută progresele realizate în implementarea planului de măsuri corective destinat să remedieze deficiențele constatate de oaci și în consolidarea capacităților autorităților gaboneze competente, fiind dispusă să le acorde asistență, inclusiv printr-o misiune la fața locului pentru a valida rezultatele obținute, odată ce cadrul legislativ intră în vigoare.

イタリア語

la commissione si rallegra dei progressi fatti nell'attuazione del piano d'azione correttivo inteso a rimediare alle carenze constatate dall'icao e nella creazione di capacità delle autorità competenti del gabon ed è pronta a prestare la sua assistenza, in particolare mediante una missione in loco destinata a convalidare i risultati ottenuti, una volta istituito il quadro legislativo.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

atunci când un stat membru decide, ca măsură de ultimă instanță, să reintroducă temporar controlul la una sau mai multe frontiere interne sau în anumite părți ale acestora sau decide să prelungească o astfel de reintroducere, în conformitate cu articolul 23 sau cu articolul 25 alineatul (1), statul membru respectiv evaluează probabilitatea ca o astfel de măsură să remedieze în mod corespunzător amenințarea la adresa ordinii publice sau a securității interne și evaluează proporționalitatea măsurii cu amenințarea respectivă.

イタリア語

qualora uno stato membro decida, come extrema ratio, di ripristinare temporaneamente il controllo di frontiera a una o più delle sue frontiere interne o su parti delle stesse o decida di prorogare tale ripristino ai sensi dell'articolo 23 o dell'articolo 25, paragrafo 1, esso valuta fino a che punto tale misura possa rispondere in modo adeguato alla minaccia per l'ordine pubblico o la sicurezza interna e valuta la proporzionalità della misura rispetto a tale minaccia.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,776,953,449 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK