プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(4) dacă biroul consideră necesar, poate chema părţile să ajungă la un acord.
Άρθρο 57Αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
fiecare să rămînă în chemarea pe care o avea cînd a fost chemat.
Εκαστος εν τη κλησει, καθ' ην εκληθη, εν ταυτη ας μενη.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
principalii beneficiari ai fondului au fost chemaţi să contribuie la dezvoltarea economică a noilor lor parteneri.
Οι βασικοί δικαιούχοι των Ταείων εκλήθησαν να συβάλουν στην οικονοική ανάpiτυξη των νέων εταίρων του.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
berlin- chemie/ a. menarini ceska republika s. r. o.
berlin- chemie/ a. menarini ceska republika s. r. o.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
întrucât menno chemie vertriebsgesellschaft mbh a transmis către autorităţile germane un dosar pentru substanţa activă acid benzoic pe 25 mai 1998;
ότι στις 25 Μαΐου 1998, υπεβλήθη στις γερμανικές αρχές φάκελος για τη δραστική ουσία βενζοϊκό οξύ εκ μέρους της menno chemie vertriebsgesellschaft mbh 7
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
dacă luaţi mai mult decât trebuie din remeron → dacă dumneavoastră sau altcineva a luat prea mult remeron, chemaţi un medic imediat.
59 Εάν πάρετε µεγαλύτερη δόση remeron από την κανονική → Εάν εσείς ή κάποιος άλλος πάρει πολύ µεγάλη δόση πόσιµου διαλύµατος remeron καλέστε το γιατρό αµέσως.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
参照:
de asemenea, în cazuri deosebit de grave, preşedintele poate să recurgă la această ultimă măsură imediat, fără o a doua chemare la ordine.
Σε εξαιρετικά σοβαρές περιπτώσεις, ο Πρόεδρος μπορεί να εφαρμόσει πάραυτα και χωρίς δεύτερη ανάκληση στην τάξη το μέτρο της αποβολής από την αίθουσα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: