プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eu sînt pînea vieţii.
ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eu şi tatăl una sîntem.``
ako ug ang amahan usa ra."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oridecîteori mă tem, eu mă încred în tine.
sa panahon nga mahadlok ako, ibutang ko ang pagsalig ko diha kanimo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eu nu umblu după slava care vine dela oameni.
ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eu sînt adevărata viţă, şi tatăl meu este vierul.
"ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong amahan mao ang tig-alima.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
trebuie ca el să crească, iar eu să mă micşorez.
siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
voi judecaţi după înfăţişare; eu nu judec pe nimeni.
kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa ta.
ikaw mao ang akong dapit nga dalangpanan ug ang akong taming: sa imong pulong nagalaum ako.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
căci este scris: fiţi sfinţi, căci eu sînt sfînt".
kay ingon sa nahisulat, "kinahanglan kamo magmabalaan, sanglit ako balaan man."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eu sînt dator şi grecilor şi barbarilor, şi celor învăţaţi şi celor neînvăţaţi.
utangan ako sa mga gresyanhon maingon man sa mga luog, sa mga makinaadmanon maingon man sa mga walay alamag.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eu sînt nenorocit şi sufăr: dumnezeule, ajutorul tău să mă ridice!
apan ako kabus ug masulob-on: itugot, oh dios, nga ang imong kaluwasan magabayaw kanako sa itaas.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eu Îl cunosc, căci vin dela el, şi el m'a trimes.``
ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eu zic adîncului: ,usucă-te, şi îţi voi seca rîurile.`
nga nagaingon sa kahiladman: mamala ka, ug ako magapamala sa imong mga suba;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
iar eu sînt ca un surd, n'aud; sînt ca un mut, care nu deschide gura.
apan ako, ingon sa tawong bungol, wala makadungog; ug ingon ako sa usa ka amang nga wala magbuka sa iyang baba.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
isus le -a zis îndată: ,,Îndrăzniţi, eu sînt; nu vă temeţi!``
apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, "salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eu zic: ,,o, dacă aş avea aripile porumbelului, aş sbura, şi aş găsi undeva odihnă!``
ug miingon ako: oh nga aduna unta akoy mga pako nga sama sa salampati! unya makalupad ako sa halayo ug makapahulay.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Şi împăratul mi -a zis: ,,ce ceri?`` eu m'am rugat dumnezeului cerurilor,
unya ang hari miingon kanako: unsa ba ang imong pangayoon? busa ako nag-ampo sa dios sa langit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hagai, trimesul domnului, a zis poporului, după porunca domnului: ,,eu sînt cu voi, zice domnul.``
unya misulti si haggeo ang sulogoon ni jehova pinaagi sa mensaje ni jehova alang sa katawohan, nga nagaingon: ako nagauban kaninyo, miingon si jehova,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: