プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el trimite trăsnete şi loveşte cu ele pe cine voieşte.
Ва оташакҳоро мефиристад ва ҳар киро бихоҳад, ба он осеб мерасонад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aceasta este osânda domnului tău care loveşte cetăţile nedrepte.
Инчунин буд ба азоб гирифтани Парвардигори ту, вақте ки бихоҳад деҳае ситамкорро ба азоб кашад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dacă vă loveşte o nenorocire, ea este pentru ceea ce au agonisit mâinile voastre.
Агар шуморо мусибате расад, ба хотири корҳоест, ки кардаед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dacă vi se întâmplă un bine, ei se posomorăsc, iar dacă vă loveşte un rău, se bucură.
Агар хайре ба шумо расад, андӯҳгин шаванд ва агар ба мусибате гирифтор оед, шодмоп гарданд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
orice bine care ţi se întâmplă vine de la dumnezeu, orice rău care te loveşte vine de la tine însuţi.
Ҳар хайре, ки ба ту расад, аз ҷониби Худост ва ҳар шаре, ки ба ту расад, аз ҷониби худи туст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ia în mâna ta un mănunchi de nuiele! loveşte cu el şi nu-ţi încălca legământul!”
«Дастае аз чубҳои борик ба даст гир ва бо он (занатро) бизан ва савганди худро машикан».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
noi i-am dezvăluit atunci lui moise: “loveşte marea cu toiagu-ţi.”
Пас ба Мӯсо ваҳй кардем, ки асоятро ба дарё бизан.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
celor care spun atunci când îi loveşte o năpastă: “noi suntem ai lui dumnezeu şi la el ne vom întoarce!
Касоне, ки чун мусибате ба онҳо расид, гуфтанд: «Мо аз они Худо ҳастем ва ба назди Ӯ бозмегардем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ceea ce trudesc ei în viaţa de acum este asemenea unui vânt cu grindină ce loveşte şi nimiceşte ogorul oamenilor ce s-au nedreptăţit pe ei înşişi.
Он чӣ инҳо дар ин ҷаҳон хайр мекунанд, ҳамонанди он аст, ки тундбоде сард бар киштзори қавме бар хеш ситам карда бивазад ва он киштаро нобуд созад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
când moise a cerut de băut pentru poporul său, noi i-am spus: “loveşte stânca cu toiagul tău!”
Ва ба ёд оред он гоҳро, ки Мӯсо барои қавми худ об хост. Гуфтем: «Асоятро бар он санг бизан».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dacă ai o bucurie, ei se posomorăsc, iar dacă o nenorocire te loveşte, ei spun: “noi am prevăzut acesta.”
Агар хайре ба ту расад, андӯҳгинашон созад ва агар ба ту мусибате расад, мегӯянд: «Мо чораи кори худ пеш аз ин андешидаем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
când o nenorocire — din care şi voi aţi pricinuit îndoit altora — vă loveşte, spuneţi: “de unde vine aceasta?”
Ва оё ҳангоме ки осебе ба шумо расид, ки шумо худ дучанди он расонда будед, гуфтед: «Ин осеб аз куҷо расид?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dacă o nenorocire te loveşte, nimeni nu o va îndepărta de la tine, afară de el. dacă el îţi vrea un bine, nimeni nu-l va întoarce de la tine.
Ва агар Худо ба ту зиёне бирасонад, ҷуз Ӯ касе дафъи он натавонад кард Ва агар барои ту хайре бихоҳад, ҳеҷ кас фазли Ӯро бознатавонад дошт.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
când o nenorocire vă loveşte, el spune: “dumnezeu m-a copleşit cu harul său, pentru că nu am fost printre cei care au făcut mărturisirea!”
Ва чун ба шумо балое расад, мегӯяд: «Худо дар хаққи ман чӣ некие кард, ки дар он рӯз ҳамроҳашон набудам».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
când nenorocirea îl loveşte pe om, fie că stă jos ori în picioare, ne cheamă alături de el, însă când îndepărtăm nenorocirea de la el, trece ca şi cum nu ne-ar fi chemat când răul l-a atins.
Чун ба одамӣ зараре расад, чӣ бар паҳлу хуфта бошад ва чӣ нишаста ё истода, Моро ба дуъо мехонад. Ва чун он зарарро аз ӯ дур созем, чунон мегузарад, ки гӯӣ Моро барои дафъи он зараре, ки ба ӯ расида буд, ҳаргиз нахондааст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: