検索ワード: indeplineasca (ルーマニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Polish

情報

Romanian

indeplineasca

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

ポーランド語

情報

ルーマニア語

conform articolului 3, proiectele nantate de life+ trebuie sa indeplineasca urmatoarele criterii:

ポーランド語

• leżą w interesie wspólnoty poprzez znaczący wkład w osiągnięcie ogólnego celu life+ określonego w art. 1 ust. 2; oraz•sąspójneiwykonalnezpunktuwidzeniatechnicz-nego i finansowego oraz zapewniają korzystny stosunek efektów do kosztów.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

radiofarmaceuticele trebuie preparate de catre utilizatori astfel incat sa indeplineasca atit cerintele de siguranta radiologica cit si cele de calitate farmaceutica.

ポーランド語

produkty radiofarmaceutyczne powinny zostać przygotowane przez użytkownika w sposób zapewniający jednocześnie zabezpieczenie przed promieniowaniem jak i wymagania dotyczące jakości.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

atat persoana care face recomandarea, cat si cel recomandat trebuie sa solicite bonusul si sa indeplineasca toate cerintele de rulare in 90 de zile.

ポーランド語

polecający oraz znajomy muszą ubiegać się o bonus i ukończyć wszelkie wymagania obrotu w ciągu 90 dni.

最終更新: 2010-03-17
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

in caz de fuziune, spółka trebuie sa indeplineasca formalitatile pentru modificarea actului constitutiv, prevazute de legea nr.31/1990, republicata

ポーランド語

w przypadku połączenia spółka musi spełnić formalności związane z nowelizacją aktu założycielskiego, przewidziane w ustawie nr 31/1990, z późniejszymi zmianami

最終更新: 2018-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

ii. sa semneze orice alte documente necesare si sa indeplineasca orice alte formalitati necesare in legatura cu infiintarea si inregistrarea noii persoane juridice, semnatura sa fiindu-ne pe deplin opozabila, atat mie cat si societatii

ポーランド語

ii. aby podpisać wszelkie niezbędne dokumenty i wypełniać wszelkie inne niezbędne formalności dotyczące tworzenia i rejestracji nowej osoby prawnej, jego podpis będzie w pełni równowarty zarówno mojemu podpisowi, jak i spółki jako całość

最終更新: 2013-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

in cazul in care, din vina sa exclusiva, furnizorul nu reuşeşte sa-si indeplineasca obligaţiile asumate prin contract, atunci antreprenorul general este indreptatit de a deduce din preţul contractului, ca penalitati, o suma echivalenta cu o cota procentuala de 0,06 % pentru fiecare zi de întârziere calculată la valoarea echipamentelor livrate cu întârziere şi/sau a serviciilor neexecutate, până la îndeplinirea efectivă a obligaţiilor dar nu mai mult de 5% din valoarea contractului

ポーランド語

jeżeli, w jego wyłącznej winy, dostawca nie wywiązuje się z obowiązków wynikających z umowy, generalny wykonawca jest uprawniony do odliczenia od wartości zamówienia, za kary, kwotę równą wartości procentowej 0,06% za każdy dzień zwłoki liczony od wartości urządzenia dostarczane późno i / lub usługi wykonane, aż do skutecznego wypełniania obowiązków, ale nie więcej niż 5% całkowitej wartości umowy

最終更新: 2015-03-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,790,682,051 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK