プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cetăţile tale cele sfinte sînt pustii; sionul este pustiu, ierusalimul o pustietate!
あなたの聖なる町々は荒野となり、シオンは荒野となり、エルサレムは荒れすたれた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Îţi voi preface cetăţile în dărîmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că eu sînt domnul!
あなたの町々を滅ぼす。あなたは荒れはてる。そしてわたしが主であることを悟る。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
făcînd astfel din ţara lor, o pustietate, o vecinică batjocură; toţi ceice trec prin ea sînt uimiţi şi dau din cap.
自分の地を荒れすたれさせて、いつまでも人に舌打ちされるものとした。そこを通る人はみな身震いして、首を振る。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,,cînd toată ţara se va bucura, pe tine te voi preface într'o pustietate!
主なる神はこう言われる、全地の喜びのために、わたしはあなたを荒れ地とする。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
de aceea iată că am necaz pe tine şi pe rîurile tale, şi voi preface ţara egiptului într'un pustiu şi într'o pustietate,
見よ、わたしはあなたとあなたの川々の敵となって、エジプトの地をミグドルからスエネまで、エチオピヤの境に至るまで、ことごとく荒し、むなしくする。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atunci şchiopul va sări ca un cerb, şi limba mutului va cînta de bucurie; căci în pustie vor ţîşni ape, şi în pustietate pîraie;
その時、足なえは、しかのように飛び走り、おしの舌は喜び歌う。それは荒野に水がわきいで、さばくに川が流れるからである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
el Îşi va întinde mîna şi spre miazănoapte, va nimici asiria, şi va preface ninive într'o pustietate, într'un pămînt fără apă ca pustia.
主はまた北に向かって手を伸べ、アッスリヤを滅ぼし、ニネベを荒して、荒野のような、かわいた地とされる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Ţara egiptului va ajunge o pustietate şi un pustiu, şi vor şti că eu sînt domnul, pentru că a zis: ,nilul este al meu, eu l-am făcut!`
エジプトの地は荒れて、むなしくなる。そして彼はわたしが主であることを知る。あなたは『ナイル川はわたしのもの、わたしがこれを造った』と言っているゆえに、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pustia şi ţara fără apă se vor bucura; pustietatea se va veseli, şi va înflori ca trandafirul;
荒野と、かわいた地とは楽しみ、さばくは喜びて花咲き、さふらんのように、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: