検索ワード: следователно (ロシア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Italian

情報

Russian

следователно

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

イタリア語

情報

ロシア語

Следователно е уместно представителните цени да се публикуват.

イタリア語

jeħtieġ, għalhekk, li prezzijiet rappreżentattivi jiġu ppublikati.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

Следователно приложение i трябва да бъде съответно изменено,

イタリア語

occorre quindi modificare opportunamente l'allegato i,

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Следователно е необходимо споменатите срокове да бъдат удължени.

イタリア語

jeħtieġ għalhekk li dawn id-dati msemmija jiġu posposti.

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(4) Следователно Решение 2003/135/ЕО следва да бъде съответно изменено.

イタリア語

(4) la decisione 2003/135/ce va quindi modificata di conseguenza.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(3) Следователно Регламент (ЕО) № 961/2007 следва да се измени,

イタリア語

(3) occorre modificare di conseguenza il regolamento (ce) n.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Следователно в интерес на Общността е да се суспендират на автономно основание и за неопределен период митата за такива продукти.

イタリア語

È pertanto nell'interesse della comunità sospendere, a titolo autonomo e per una durata indeterminata, la riscossione dei dazi doganali su tali prodotti.

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(3) Следователно, продуктите, чието описание следва да бъде изменено се смятат за нови продукти.

イタリア語

(3) i prodotti la cui designazione deve essere modificata vanno di conseguenza considerati come prodotti nuovi.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(2) Следователно Регламент (ЕО) № 32/2000 трябва да бъде съответно изменен.

イタリア語

32/2000 deve dunque essere modificato di conseguenza.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Следователно, следва да бъдат изготвени точни правила за подаване на заявления, издаване на лицензии и периода на валидност на тези лицензии.

イタリア語

occorre pertanto stabilire precise modalità per la presentazione delle domande e il rilascio dei titoli nonché per la durata della validità dei titoli.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Следователно плановете за ликвидирането на класическата чума по свинете при диви прасета и спешната ваксинация на диви прасета против класическа чума по свинете вече не е необходимо да се прилагат за посочените райони.

イタリア語

pertanto, in queste zone non è più necessario applicare i piani per l'eradicazione della peste suina classica nei suini selvatici e la vaccinazione d'emergenza dei suini selvatici contro la peste suina classica.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(4) Следователно е уместно да се определи коефициентът, който позволява да се установи прагът на изтегляне за пазарната 2006/2007 година,

イタリア語

(4) occorre dunque fissare, per la campagna di commercializzazione 2006/2007, il coefficiente per la determinazione del limite per il ritiro,

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Комисията не получи никакви възражения съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 и следователно промените трябва да бъдат одобрени,

イタリア語

poiché non è stata notificata alla commissione alcuna dichiarazione di opposizione, a norma dell'articolo 7 del regolamento (ce) n.

最終更新: 2012-11-24
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(3) Решение 2005/270/ec отменя Решение 97/138/eО [3] на Комисията, което е включено в Споразумението и следователно следва да бъде заличено от Споразумението,

イタリア語

(3) la decisione 2005/270/ce abroga la decisione 97/138/ce della commissione [3], che è integrata nell'accordo e che deve pertanto essere abrogata ai sensi del medesimo,

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,780,550 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK