プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Это из Египетской Книги Мертвых.
itu dari buku kematian mesir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Маро - член египетской террористической группы.
ngomong-ngomong, siapa orang ini? maro dia adalah anggota al-myah al-myqh, jaringan teroris asal mesir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Названа в честь египетской богини.
dinamai dengan nama dewi mesir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Тамошние племена свирепее египетской армии.
kulihat tanah itu dihuni suku yang lebih bengis dari militer mesir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Как в древней египетской мифологии, вот оно что.
ah, seperti yang diungkapkan di dalam mitologi mesir kuno.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Эти обнаженные породы находятся в египетской Белой Пустыне.
bentuk ini berdiri di gurun putih mesir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Похоже вы будете разрублены на части в Египетской тюрьме.
seperti mengapa kau tidak masuk penjara. jadi mereka mengembalikan ini ke pangkalan.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
А каким деспотичным тираном на египетской земле был Фараон!
betapa kejamnya tindakan fir'aun di tanah mesir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;
nanti akan datang tujuh tahun masa penuh kemakmuran di seluruh negeri mesir
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместосоломы.
maka pergilah orang israel menjelajahi seluruh tanah mesir untuk mengumpulkan jerami
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
В Египетской магии зеркала - двери в другие духовные плоскости.
dalam sihir mesir, cermin ialah pintu untuk memasuki dunia roh.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,
ketika tuhan berbicara dengan musa di mesir
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской дам вам.
mereka tak perlu memikirkan barang-barang yang terpaksa mereka tinggalkan, karena yang paling baik di seluruh mesir akan menjadi milik mereka.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь.
aku membawa kamu keluar dari mesir, supaya aku menjadi allahmu. akulah tuhan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Существуют десятки мелких генных мутаций между Арктической, египетской и других штаммов вируса.
ada puluhan mutasi gen kecil antara arktik purba, mesir, dan tekanan virus super.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
[[Когда Йусуф стал распоряжаться хранилищами земли египетской, он проявил себя как умелый правитель.
nabi yusuf berkata kepada mereka seolah-olah tidak mengenal mereka, "apakah gerangan yang menyebabkan kalian datang ke negeriku ini?" lalu mereka menjawab, "untuk membeli makanan."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;
makin lama makin sering ia berzinah, tak ada bedanya seperti di masa mudanya ketika ia melacur di mesir
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Посещу живущих в земле Египетской, как Я посетил Иерусалим, мечом, голодом и моровою язвою,
seperti aku menghukum yerusalem, begitu juga akan kuhukum mereka yang tinggal di mesir. mereka akan mati dalam peperangan, karena kelaparan atau wabah penyakit
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом: ЯГосподь, Бог ваш.
akulah tuhan allahmu; aku membawa kamu keluar dari mesir supaya aku menjadi allahmu, akulah tuhan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
- На египетском это короче.
/ itu lebih pendek dalam bahasa mesir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: