プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Баран, при встрече, я тебя в рот выебу
qo'chqor, uchrashganimda seni og'ziga sikib qo'yaman
最終更新: 2024-05-18
使用頻度: 1
品質:
я тебя сем и убью
kunlar o'z-o'zidan
最終更新: 2017-09-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Пожалей. надеюсь, я тебя не побеспокоил
Пожалей. надеюсь, я тебя не побеспокоил
最終更新: 2024-04-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
Себе (на службу) Я тебя готовил.
(Яъни, Пайғамбар қилиб олдим. Кейин эса, Пайғамбарлик вазифасига оид топшириқлар берилди:)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
Я тебя увещаю не быть из числа неведущих".
Ҳолбуки, Аллоҳ иймонли қалблар ўртасидаги риштани ҳар қандай алоқадан устун қўяди, аҳл деганда, иймонли аҳлни кўзда тутади. Аҳлингни қутказишга ваъда берган бўлса, сенга ҳақиқий аҳл бўлганларни тўфон балосидан халос этиб қўйди.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
И Я избрал тебя, - Так слушай же, что Я тебе вменяю.
Мен сени ихтиёр қилиб олдим. Ваҳий қилинадиган нарсага қулоқ ос.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)"".
Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (Ундан) қўрқсанг», деб»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Тот сказал: "Не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?"
У: «Сенга, албатта, мен билан бирга бўлишга сабр қила олмайсан демабмидим?!» деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Внемли тому, что Я тебе поведаю о Дне воскресения, поскольку это очень важно.
Нидо қилувчи яқин жойдан нидо қилган кунда, қулоқ ос.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
Благочестивый раб Аллаха ответил Мусе: "Не говорил ли я тебе, что у тебя не хватит терпения, чтобы не задавать мне вопросов?"
У: «Сенга, албатта, сен мен билан бирга сабр қила олмайсан демабмидим?!» деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Но Муса отвечал: "Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?"
У(Мусо): «Агар мен сенга очиқ-ойдин нарса келтирсам ҳам-а?!» деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что Я тебе назначил), И передачи Слова Моего.
У зот: «Эй Мусо, Мен сени одамлар ичидан Пайғамбарлигим ва гаплашишим ила танлаб олдим.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています