検索ワード: как дела как мани аналиси (ロシア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Spanish

情報

Russian

как дела как мани аналиси

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

スペイン語

情報

ロシア語

Уголовные дела, как правило, не возбуждаются.

スペイン語

lo normal es que no se incoaran causas penales.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного.

スペイン語

el abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Группа четко и недвусмысленно квалифицировала эти дела как >.

スペイン語

el grupo fue claro y preciso al describir esos casos como "casos de discriminación ".

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

В разбирательстве каждого дела как правило участвуют лишь трое из семи судей.

スペイン語

en cada asunto intervienen generalmente sólo tres de los siete magistrados.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Живое дело, как хочешь!

スペイン語

esto tienes que reconocerlo.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мы стараемся вести дела как можно лучше, но мы можем делать это еще лучше.

スペイン語

estamos haciendo todo lo posible, y aún así podemos hacer más.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

55. К сожалению, возбужденные уголовные дела, как правило, не доходят до суда.

スペイン語

55. lamentablemente, las causas penales incoadas no suelen llegar a juicio.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

На пороге нового тысячелетия Организация Объединенных Наций не может продолжать вести свои дела, как раньше.

スペイン語

en el umbral del nuevo milenio, las naciones unidas no pueden seguir desempeñando sus tareas como de costumbre.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

291. Следователи военной полиции официально освобождаются от ведения дела, как только будет назначено судебное расследование.

スペイン語

291. en cuanto se abren diligencias judiciales, los agentes de la policía judicial militar quedan legalmente desvinculados del caso.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А если вести дела как обычно, то масштаб финансовых проблем, с которыми сталкивается Организация, останется прежним.

スペイン語

seguir actuando como siempre no bastará para abordar las dificultades financieras a que hace frente la organización.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Данное дело, как представляется, не носит такого характера.

スペイン語

el presente caso no parece ser de esta naturaleza.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Это дело, как сообщается, было передано в Верховный суд Индии.

スペイン語

al parecer el caso ha sido transmitido al tribunal supremo de la india.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В случае же стихийных бедствий дело, как правило, обстоит иначе.

スペイン語

cuando se producen desastres naturales, la situación suele ser muy distinta.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Дела, как правило, разбираются на месте общественных собраний, именуемых кготла или диккготла (во множественном числе).

スペイン語

las causas generalmente se ventilan en el kgotla (punto de reunión público -en plural dikgotla).

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

16. Комитет постановил зарегистрировать новое дело как сообщение № 25/2010.

スペイン語

el comité decidió registrar un caso nuevo como comunicación núm. 25/2010.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

277. Женщины хорошо представлены среди кадровых дипломатов Министерства иностранных дел, как это показано в таблице 7 ниже.

スペイン語

277. las mujeres están bien representadas en el cuerpo diplomático del ministerio de relaciones exteriores, como puede verse en el cuadro que figura a continuación.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

"О нас судят по нашим делам ", как совершенно справедливо заметил великий мыслитель.

スペイン語

un gran pensador observó justamente: “nuestros actos nos siguen”.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

11. Мое управление продолжало настоятельно призывать национальное правительство и правительства образований полностью выполнить решения Палаты по правам человека, особенно по таким старым делам, как дело полковника Авдо Палича или дела сараевских сербов, числящихся пропавшими без вести со времени войны.

スペイン語

mi oficina siguió instando a las autoridades estatales y a las entidades a cumplir plenamente las decisiones de la cámara de derechos humanos, en particular en las causas ya antiguas del coronel avdo palic y los ciudadanos serbios de sarajevo que están desaparecidos desde la guerra.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

-- Но я бы советовал тебе решить дело как можно скорее, -- продолжал Облонский, доливая ему бокал.

スペイン語

–yo te aconsejaría terminar el asunto lo antes posible –dijo oblonsky, llenando la copa de levin.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,031,991,828 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK