プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
О которой они между собой разногласят?
níž (míněním) se rozcházejí.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
В день воскресения Бог рассудит их в том, в чем они между собою разногласят.
v den zmrtvýchvstání však bůh rozsoudí mezi nimi to, oč se hádali.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Истинно, в день воскресения Господь твой рассудит их в том, в чем они разногласят.
pán tvůj pak mezi nimi rozsoudí v den zmrtvýchvstání to, v čem se rozcházeli.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Этот Коран указывает сынам Израилевым многое из того, в чем они разногласят между собою.
a korán tento vypráví dítkám izraele většinu z toho, o čem se rozcházejí míněním,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Истинно, Господь твой в день воскресения рассудит их в том, в чем они разногласят между собой.
pán tvůj pak věru rozsoudí mezi nimi v den zmrtvýchvstání to, o čem ve sporu byli.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
И разногласят партии среди них. И горе тем, которые неверны, от зрелища великого дня!
a rozcházejí se strany mezi sebou v názoru: a běda těm, kdož neuvěřili, při spatření dne velkého!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Но Бог, по своему изволению, руководствовал верующих к истинному знанию о том, в чём они разногласят между собою.
a nyní bůh přivedl z dovolení svého ty, kdož uvěřili, k pravdě, o níž se dříve rozcházeli v názorech.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
А если бы не слово, которое было прежде от твоего Господа, то было бы решено между ними то, в чем они разногласят.
a kdyby nebylo slova pána tvého, již dříve vyřčeného, bylo by věru mezi nimi již rozhodnuto vše, v čem se rozcházeli.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Мы ниспослали тебе книгу только для того, чтобы ты разъяснил им то, в чем они разногласят, - прямой путь и милость для людей верующих.
a seslali jsme ti písmo jedině proto, abys jim vysvětlil to, o čem se hádají, a aby bylo správným vedením i milosrdenstvím pro lid věřící.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Мы ниспослали тебе это писание только для того, чтобы ты объяснил им то, в чем они между собой разногласят: оно руководство, милость для людей верующих.
a seslali jsme ti písmo jedině proto, abys jim vysvětlil to, o čem se hádají, a aby bylo správným vedením i milosrdenstvím pro lid věřící.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
И были люди только единым народом, но разошлись. А если бы не слово, которое было прежде от твоего Господа, то было бы решено между ними то, в чем они разногласят.
lidé byli jediným pouze národem, však rozešli se v názorech později: a nebýti slova pána tvého, zjeveného dříve, bylo by již dávno rozhodnuto mezi nimi to, v čem se rozcházeli.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Люди прежде были только одною религиозной общиной, а после стали разногласить между собою; но если бы слово Господа твоего предупредило это, то прекратилось бы между ними то, в чем они между собою разногласят.
lidé byli jediným pouze národem, však rozešli se v názorech později: a nebýti slova pána tvého, zjeveného dříve, bylo by již dávno rozhodnuto mezi nimi to, v čem se rozcházeli.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[Они распяли другого, думая, что он Ииса]. И, поистине, те [люди Писания], которые разногласят об этом [об этом убийстве], – однозначно, (пребывают) в сомнении об этом.
nevědí o tom ničeho určitého: pouze přidržují se domněnek.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: