検索ワード: Как долго он спал (ロシア語 - トルコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Turkish

情報

Russian

Как долго он спал

Turkish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

トルコ語

情報

ロシア語

Определяет, как долго ждать ответа от удаленного сервера.

トルコ語

hedef sunucudan yanıt almak için beklenecek süreyi ayarlar.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Как долго сессия будет считаться верной (в секундах):

トルコ語

bir oturumun ne kadar süre geçerli olacağı (saniye cinsinden).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.

トルコ語

tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Определяет, как долго необходимо ждать соединения с прокси- сервером (если он, конечно, есть).

トルコ語

eğer bir proksi ayarlanmışsa, proksiye bağlanmak için beklenecek süreyi belirler.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Скажи: "Аллаху лучше знать, Как долго находились они там, - Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли.

トルコ語

"onların orada ne kadar kaldıklarını allah daha iyi bilir," de. göklerin ve yerin tüm gizemleri o'nundur.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

При включенной опции автоматической подсветки значков этот движок позволяет выбрать, как долго указатель должен находиться над значком, чтобы он стал выбранным.

トルコ語

simgeleri otomatik seç seçeneğini işaretlediyseniz, bu kaydırma çubuğuyla bir simgenin seçilmesi için fare imlecinin o simge üzerinde ne kadar süreyle duraklaması gerektiğini belirleyebilirsiniz.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Этот параметр определяет, как долго будут оставаться на экранесубтитры, у которых не задано время окончания показа.

トルコ語

altyzýlarýn ekranda ne kadar kalmasý gerektiði ayarlanýr.

最終更新: 2009-12-10
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

(И вновь) они сказали: "Господь ваш лучше знает то, Как долго здесь вы находились.

トルコ語

"bir gün veya daha az bir müddet kaldık" dediler.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Аллах умертвил его самого на сто лет, потом воскресил и спросил: "Как долго ты пробыл [во сне]?"

トルコ語

allah da kendisini yüz sene öldürüp sonra diriltti.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

И странника поверг Господь во смерть на сотню лет, Затем Он оживил его и вопросил: "Как долго здесь ты находился?"

トルコ語

allah da kendisini yüz sene öldürüp sonra diriltti. "ne kadar kaldın?" dedi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили, - Один из них спросил: "Как долго здесь вы находились?"

トルコ語

birbirlerine sorsunlar diye onları uyandırdık.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.

トルコ語

adamlar uzun zaman yemek yiyemeyince pavlus ortaya çıkıp şöyle dedi: ‹‹efendiler, beni dinleyip giritten ayrılmamanız, bu zarar ve ziyana uğramamanız gerekirdi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?

トルコ語

İsa, teknenin kıç tarafında bir yastığa yaslanmış uyuyordu. Öğrenciler onu uyandırıp, ‹‹Öğretmenimiz, öleceğiz! hiç aldırmıyor musun?›› dediler.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Аллах умертвил его самого на сто лет, потом воскресил и спросил: "Как долго ты пробыл [во сне]?" Ответил он: "Я проспал день или некую часть дня".

トルコ語

bunun üzerine allah onu yüz yıl boyunca öldürüp sonra diriltti. “Ölü vaziyette ne kadar kaldın?” diye sorunca o: “bir gün veya daha az” diye cevap verdi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

(И вновь) они сказали: "Господь ваш лучше знает то, Как долго здесь вы находились. (Ну, а теперь) пошлите в город одного из вас С этой серебряной монетой, что при вас (осталась), - Пусть он посмотрит, у кого еда почище, И принесет вам все, что нужно из нее; Но чтобы вел себя он скромно И никому о вас не сообщал.

トルコ語

(fakat işin içyüzünü iyice bilmediklerinden herşeyi en iyi bilenin allah olduğunu ifade ettiler): "ne kadar kaldığınızı rabbiniz daha iyi bilir, dediler, birinizi şu gümüş (para) ile şehre gönderin, baksın, hangi yiyecek daha temiz (ve nefis) ise ondan size bir azık getirsin; fakat çok dikkatli davransın, sakın sizi birisine sezdirmesin."

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,034,249,239 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK