Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Определяет, как долго ждать ответа от удаленного сервера.
hedef sunucudan yanıt almak için beklenecek süreyi ayarlar.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Как долго сессия будет считаться верной (в секундах):
bir oturumun ne kadar süre geçerli olacağı (saniye cinsinden).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Определяет, как долго необходимо ждать соединения с прокси- сервером (если он, конечно, есть).
eğer bir proksi ayarlanmışsa, proksiye bağlanmak için beklenecek süreyi belirler.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Скажи: "Аллаху лучше знать, Как долго находились они там, - Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли.
"onların orada ne kadar kaldıklarını allah daha iyi bilir," de. göklerin ve yerin tüm gizemleri o'nundur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
При включенной опции автоматической подсветки значков этот движок позволяет выбрать, как долго указатель должен находиться над значком, чтобы он стал выбранным.
simgeleri otomatik seç seçeneğini işaretlediyseniz, bu kaydırma çubuğuyla bir simgenin seçilmesi için fare imlecinin o simge üzerinde ne kadar süreyle duraklaması gerektiğini belirleyebilirsiniz.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Этот параметр определяет, как долго будут оставаться на экранесубтитры, у которых не задано время окончания показа.
altyzýlarýn ekranda ne kadar kalmasý gerektiði ayarlanýr.
Última atualização: 2009-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(И вновь) они сказали: "Господь ваш лучше знает то, Как долго здесь вы находились.
"bir gün veya daha az bir müddet kaldık" dediler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Аллах умертвил его самого на сто лет, потом воскресил и спросил: "Как долго ты пробыл [во сне]?"
allah da kendisini yüz sene öldürüp sonra diriltti.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И странника поверг Господь во смерть на сотню лет, Затем Он оживил его и вопросил: "Как долго здесь ты находился?"
allah da kendisini yüz sene öldürüp sonra diriltti. "ne kadar kaldın?" dedi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили, - Один из них спросил: "Как долго здесь вы находились?"
birbirlerine sorsunlar diye onları uyandırdık.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.
adamlar uzun zaman yemek yiyemeyince pavlus ortaya çıkıp şöyle dedi: ‹‹efendiler, beni dinleyip giritten ayrılmamanız, bu zarar ve ziyana uğramamanız gerekirdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
İsa, teknenin kıç tarafında bir yastığa yaslanmış uyuyordu. Öğrenciler onu uyandırıp, ‹‹Öğretmenimiz, öleceğiz! hiç aldırmıyor musun?›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Аллах умертвил его самого на сто лет, потом воскресил и спросил: "Как долго ты пробыл [во сне]?" Ответил он: "Я проспал день или некую часть дня".
bunun üzerine allah onu yüz yıl boyunca öldürüp sonra diriltti. “Ölü vaziyette ne kadar kaldın?” diye sorunca o: “bir gün veya daha az” diye cevap verdi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(И вновь) они сказали: "Господь ваш лучше знает то, Как долго здесь вы находились. (Ну, а теперь) пошлите в город одного из вас С этой серебряной монетой, что при вас (осталась), - Пусть он посмотрит, у кого еда почище, И принесет вам все, что нужно из нее; Но чтобы вел себя он скромно И никому о вас не сообщал.
(fakat işin içyüzünü iyice bilmediklerinden herşeyi en iyi bilenin allah olduğunu ifade ettiler): "ne kadar kaldığınızı rabbiniz daha iyi bilir, dediler, birinizi şu gümüş (para) ile şehre gönderin, baksın, hangi yiyecek daha temiz (ve nefis) ise ondan size bir azık getirsin; fakat çok dikkatli davransın, sakın sizi birisine sezdirmesin."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.