検索ワード: подсчитывает (ロシア語 - トルコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Turkish

情報

Russian

подсчитывает

Turkish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

トルコ語

情報

ロシア語

Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.

トルコ語

allah her şeyin hesabını gereği gibi yapandır.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Поистине, Аллах всякую вещь подсчитывает!

トルコ語

allah her şeyin hesabını gereği gibi yapandır.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Поистине, Аллах подсчитывает всё, большое и малое!

トルコ語

allah her şeyin hesabını gereği gibi yapandır.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Подсчитывает количество чисел в столбце базы данных по значениям, удовлетворяющих условиям.

トルコ語

belirli koşullara göre, bir veritabanı içerisindeki bir sütunun içindeki, sayısal değer içeren hücreleri sayar.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Подсчитывает количество чисел и текстовых значений в столбце базы данных по значениям, удовлетворяющих условиям.

トルコ語

belirli koşullara göre, bir veritabanı içerisindeki bir sütundaki, abecesayısal veya sayısal değer içeren hücreleri sayar.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.

トルコ語

size selam verildiği vakit selamı daha güzel bir sözle, yahut aynı sözle alın ve allah, şüphe yok ki her şeyi hakkıyla hesaplar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И когда вас приветствуют каким-нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. Поистине, Аллах всякую вещь подсчитывает!

トルコ語

size selam verildiği vakit selamı daha güzel bir sözle, yahut aynı sözle alın ve allah, şüphe yok ki her şeyi hakkıyla hesaplar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Аллах быстрее в ухищрениях!» Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни. [[Когда Аллах одаряет людей исцелением после болезни, или богатством после бедности, или безопасностью после страха, они забывают о несчастье, которое совсем недавно постигло их и перестают благодарить Его за благополучие и милость. Более того, они начинают творить беззаконие и строить коварные планы для того, чтобы опровергнуть Божьи знамения и оболгать истину. Однако Всевышний Аллах быстрее в ухищрениях, и поэтому злые происки неверующих всегда оборачиваются против них самих. Они попадают в собственную западню и уже не могут избавиться от суровых последствий этого, потому что ангелы записывают их деяния, а Всевышний Аллах подсчитывает их, чтобы они сполна получили заслуженное возмездие. После упоминания о том, как ведут себя люди, когда Аллах одаряет их милостью и избавляет от несчастий, Он упомянул о частном случае, подтверждающем это правило. Таким частным случаем является поведение людей на море во время шторма, когда они опасаются его самых ужасных последствий. Всевышний сказал:]]

トルコ語

kendilerine dokunan (kıtlık ve hastalık gibi) bir sıkıntıdan sonra insanlara bir rahmet (esenlik) tattırdığımız zaman, bir de bakarsın ki ayetlerimiz hakkında onların bir tuzağı vardır. de ki: allah'ın tuzağı daha süratlidir. Şüphesiz elçilerimiz kurduğunuz tuzakları yazıyorlar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,368,247 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK