プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
göklerinin altından öfkeyle kovala, yok et onları, ya rab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И вопросил Давид Господа, говоря: преследовать ли мне это полчище, и догоню ли их? И сказано ему: преследуй, догонишь и отнимешь.
davut rabbe danışarak, ‹‹bu akıncıların ardına düşersem, onlara yetişir miyim?›› diye sordu. rab, ‹‹artlarına düş, kesinlikle onlara yetişip tutsakları kurtaracaksın›› diye yanıtladı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И Мы вывели Фараона и его солдат из их земли, похожей на сады, под деревьями которых текут реки. И Мы их погубили за то, что они опровергли истину и вышли вслед за Мусой и его народом, преследуя их, как это было указано в трёх предшествующих айатах.
ama (sonunda) biz onları (firavun ve kavmini), bahçelerden, pınarlardan, çıkardık.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: