検索ワード: представлялись (ロシア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

German

情報

Russian

представлялись

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ドイツ語

情報

ロシア語

Вся ее болезнь и леченье представлялись ей такою глупою, даже смешною вещью!

ドイツ語

ihre ganze krankheit und deren ärztliche behandlung erschienen ihr als etwas so dummes, als etwas geradezu lächerliches.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И брат, и жена, и неизвестный гость представлялись ему теперь иначе, чем прежде.

ドイツ語

sowohl sein bruder wie auch seine frau und der unbekannte gast stellten sich ihm jetzt in anderer weise dar als vorher.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И чем ближе она подъезжала к Петербургу, тем радость и значительность этого свидания представлялись ей больше и больше.

ドイツ語

und je mehr sie sich petersburg genähert hatte, um so mehr freude hatte sie von diesem wiedersehen erhofft, um so größere bedeutung ihm beigelegt.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И самые страстные и невозможные романы представлялись Дарье Александровне. "Анна прекрасно поступила, и уж я никак не стану упрекать ее.

ドイツ語

und die leidenschaftlichsten, unmöglichsten liebesgeschichten erstanden vor darja alexandrownas phantasie. ›anna hat ganz recht getan, und ich kann sie in keiner weise tadeln.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими они ни представлялись вам), -

ドイツ語

und ich bin kein vertreiber der mumin!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Те мучительные материнские заботы, которые она так ненавидела дорогой, теперь, после дня, проведенного без них, представлялись ей уже в другом свете и тянули ее к себе.

ドイツ語

jene so leidvollen mütterlichen sorgen, gegen die sie auf der herfahrt einen solchen haß empfunden hatte, erschienen ihr jetzt, nach einem einzigen tage, den sie ohne diese sorgen verlebt hatte, in einem ganz andern lichte und hatten für sie etwas lockendes.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Все члены этой семьи, в особенности женская половина, представлялись ему покрытыми какою-то таинственною, поэтическою завесой, и он не только не видел в них никаких недостатков, но под этою поэтическою, покрывавшею их завесой предполагал самые возвышенные чувства и всевозможные совершенства.

ドイツ語

alle mitglieder dieser familie, und besonders der weibliche teil, erschienen ihm wie von einem geheimnisvollen poetischen schleier verhüllt, und er nahm an ihnen nicht nur keine mängel wahr, sondern vermutete auch hinter diesem poetischen verhüllenden schleier die edelsten gesinnungen und alle nur denkbaren vollkommenheiten.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,227,020 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK