プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Но ты только учитель, а Бог над всем управитель.
du aber bist nur ein warner, und allah ist der hüter aller dinge.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Бог есть творец всего: Он есть управитель всего;
allah ist der schöpfer aller dinge, und er ist der erhalter aller dinge.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Ведь управитель даст каждому мужчине по мере груза одного верблюда".
das ist ein leicht erhältliches maß."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Когда они вошли к нему, они сказали: "О управитель! Нас и наш род постиг голод, причиняющий вред телу и душе.
und wir haben (nur) eine zusammengewürfelte ware gebracht.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Тогда управитель сказал сам в себе: чтомне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;
der haushalter sprach bei sich selbst: was soll ich tun? mein herr nimmt das amt von mir; graben kann ich nicht, so schäme ich mich zu betteln.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Кто Господь [Создатель и Управитель] небес и земли?»
sag: "wer ist der herr der himmel und der erde?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(Аллах) – (Он) Господь [Создатель и Управитель] небес и земли и того, что между ними [тех творений, которые находятся между небесами и землей].
(er ist der) herr der himmel und der erde und all dessen, was zwischen beiden liegt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: