プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-- Мы спасены Христом, пострадавшим за нас.
»wir sind erlöst durch christus, der für uns gelitten hat.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
so sei nun stark, mein sohn, durch die gnade in christo jesu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
между которыми находитесь и вы, призванные Иисусом Христом, –
unter welchen ihr auch seid, die da berufen sind von jesu christo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
gott aber sei dank, der uns den sieg gegeben hat durch unsern herrn jesus christus!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.
erfüllt mit früchten der gerechtigkeit, die durch jesum christum geschehen in euch zur ehre und lobe gottes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом:
judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 6
品質: