検索ワード: формулируются (ロシア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

French

情報

Russian

формулируются

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

フランス語

情報

ロシア語

:: Как формулируются вопросы о насилии?

フランス語

:: comment les questions sur la violence sont-elles formulées?

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Эти вопросы вновь формулируются здесь:

フランス語

lesdites questions sont les suivants :

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

"Оговорки формулируются в письменной форме:

フランス語

<<les réserves sont formulées par écrit:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Такие предложения формулируются на ежегодной основе.

フランス語

ces propositions sont formulées annuellement.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Выводы формулируются четко (предотвращение двусмысленности)

フランス語

les constatations sont clairement énoncées (évitent les ambiguïtés).

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Они определяются и формулируются на национальном уровне.]

フランス語

elles sont arrêtées et mises au point au niveau national.]

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

35. Результаты накопленного опыта формулируются и применяются.

フランス語

le département a entrepris d’énoncer les enseignements tirés des missions et d’en tirer profit.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В рамках этой системы формулируются рекомендации, призванные:

フランス語

ce > contient des recommandations pour:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

В завершающей части доклада формулируются выводы и задачи.

フランス語

les deux derniers chapitres sont consacrés aux conclusions et aux défis à relever.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Эти меры регулирования в большинстве случаев формулируются следующим образом:

フランス語

ces mesures de réglementation sont les plus souvent libellées en des termes analogues à ceux-ci :

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

В заключение в записке формулируются выводы и предложения для обсуждения.

フランス語

la note s'achève par une section contenant les conclusions et des sujets de discussion possibles.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

33. Формулируются также рекомендации для властей в целях пресечения нарушений.

フランス語

des recommandations sont également formulées aux autorités pour faire cesser la violation.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

21. С 2007 года все законы формулируются с учетом требований гендерного равенства.

フランス語

21. depuis 2007, toutes les lois sont rédigées de manière à respecter l'équilibre entre les sexes.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

37. Глобальные задачи и показатели обычно формулируются в терминах совокупных достижений.

フランス語

les objectifs et indicateurs convenus à l'échelle internationale sont généralement formulés sous une forme agrégée.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В нем определяются приоритеты и формулируются рекомендации в отношении путей решения экологических проблем.

フランス語

une liste des priorités y est dressée et des recommandations y sont formulées pour résoudre les problèmes d'environnement.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

2. Вопросы и конкретные превентивные меры формулируются по разным стадиям жизненного цикла боеприпасов.

フランス語

9. la deuxième conférence des hautes parties contractantes au protocole v (genève, 10 et 11 novembre 2008) a demandé à la réunion d'experts de mettre l'accent tout particulièrement sur la proposition figurant dans le document ccw/p.v/conf/2008/7 présenté par la france.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

681. В других документах положения о сроках исковой давности формулируются как положения о приемлемости.

フランス語

d'autres instruments prévoient des limites en matière de recevabilité.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

2. Вопросы и конкретные превентивные меры формулируются исходя из разных стадий жизненного цикла боеприпасов.

フランス語

2. les questions et les mesures préventives spécifiques sont formulées selon les différentes phases du cycle de vie des munitions.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Анализируются факторы, облегчающие или затрудняющие сотрудничество, и формулируются предложения относительно методов его возможного развития.

フランス語

les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Анализируются факторы, облегчающие или затрудняющие такое сотрудничество, и формулируются предложения относительно методов его возможного развития.

フランス語

les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,775,713,772 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK