検索ワード: раздели разделите (ロシア語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Latin

情報

Russian

раздели разделите

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ラテン語

情報

ロシア語

И разделите себе землю сию на уделы по коленам Израилевым.

ラテン語

et dividetis terram istam vobis per tribus israhe

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина.

ラテン語

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою,

ラテン語

et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vo

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

и раздели добычу пополам между воевавшими, ходившими на войну, и между всем обществом;

ラテン語

dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог.

ラテン語

haec est terra quam mittetis in sortem tribubus israhel et hae partitiones earum ait dominus deu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;

ラテン語

tu autem eleva virgam tuam et extende manum super mare et divide illud ut gradiantur filii israhel in medio mari per siccu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

и раздели его, и сняли с него голову его и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сем пред идолами их и пред народом.

ラテン語

cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent miserunt in terram suam ut circumferretur et ostenderetur idolorum templis et populi

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позадигорода.

ラテン語

faciesque urbi ahi et regi eius sicut fecisti hiericho et regi illius praedam vero et omnia animantia diripietis vobis pone insidias urbi post ea

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которуюповелел Господь дать девяти коленам и половине колена;

ラテン語

praecepitque moses filiis israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari dominus novem tribubus et dimidiae tribu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А ты, сын человеческий, возьми себе острый нож, бритву брадобреев возьми себе, и води ею по голове твоей и по бороде твоей, и возьми себе весы, и раздели волосы на части.

ラテン語

et tu fili hominis sume tibi gladium acutum radentem pilos adsumes eum et duces per caput tuum et per barbam tuam et adsumes tibi stateram ponderis et divides eo

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

сим в удел должно разделить землю по числу имен;

ラテン語

istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones sua

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,748,471,947 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK