検索ワード: завязавшейся (ロシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

English

情報

Russian

завязавшейся

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

В ходе завязавшейся перестрелки Уэбб был убит.

英語

he hit the mexican in the thigh.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся рукопашной схватке Текумсе был убит.

英語

he was especially impressed by the indians.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся перестрелке погибли два французских солдата.

英語

a firefight ensued, which resulted in the death of two french soldiers.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить.

英語

as a result of a skirmish, the adversary had to retreat.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся перестрелке погибли пять военнослужащих, семеро получили ранения.

英語

in the skirmish five soldiers killed, seven injured.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В результате завязавшейся короткой перестрелки смотрители парка убили офицера ВСДРК.

英語

during a short firefight, park rangers killed an fardc officer.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся перестрелке один палестинец и один израильтянин были убиты и еще один израильтянин был ранен.

英語

one palestinian and one israeli were killed and another israeli was wounded in the shoot-out.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Сообщается, что полицейский, обеспечивавший его охрану, также был убит в ходе завязавшейся перестрелки.

英語

his police bodyguard was also killed during the shooting.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

По сообщениям, боевик был убит в ходе перестрелки, завязавшейся после того, как он отказался сдаться.

英語

he was killed during an attempt by the hamas police to detain him, according to reports in an exchange of fire after he refused to surrender.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся жестокой битве большинство скифов было убито, но многие рассеялись в разные стороны и спаслись.

英語

as the conflict grew fierce, the majority of the scythians were slain but many saved their lives by running away.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В ходе завязавшейся драки Аль-Мумини нанес пострадавшему несколько ударов ножом в голову и в другие части тела.

英語

a fight ensued and al-moumini stabbed the deceased several times in the head and other parts of the body.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В начале завязавшейся дружбы каждый , естественно , пытается как скрыть свои слабости , так и показать себя любезным и внимательным человеком

英語

during the opening stages of courtship , it is only natural to try to conceal one’s own shortcomings and project kindness and consideration

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

173. 12 мая 1994 года военнослужащий ИДФ был ранен своими товарищами во время перестрелки, завязавшейся после обстрела сторожевого поста в лагере беженцев Джабалия.

英語

on 12 may 1994, an idf soldier was wounded by friendly fire after an army outpost in the jabalia refugee camp was fired at.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся перестрелке было уничтожено 2террориста (пресс-служба Армии Обороны Израиля, 24 июля 2014 г.).

英語

two terrorist operatives were killed in the exchange of fire (idf spokesman, july 24, 2014).

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В завязавшейся перестрелке был убит иранский пограничник лейтенант Акбар Базигар, а двое нарушителей скрылись на иракской территории, оставив после себя иракский автомат Калашникова и пистолет системы Браунинга.

英語

in the ensuing clash, lieutenant akbar bazigar, an iranian border guard, was killed and the two infiltrators retreated to iraqi territory, leaving behind an iraqi kalashnikov automatic rifle and a browning handgun.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

24. В ходе дискуссии, завязавшейся после заданных участниками вопросов, много говорилось об отсутствии связи между переговорами по упрощению процедур торговли и процессом развития как таковым и подчеркивалась необходимость ее восполнения.

英語

the discussions generated by the questions from the floor focused on the gap between the trade facilitation negotiations and development per se, emphasizing the need to bridge this gap.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Суд счел, что сотрудники полиции действовали достаточно осторожно и не применяли по отношению к задержанному чрезмерную силу, с тем чтобы преодолеть его сопротивление своим законным действиям, даже несмотря на то, что в результате завязавшейся драки истец получил травмы.

英語

the court did not consider that the policemen had shown a lack of caution or used greater force against the man than was necessary to overcome his resistance against their lawful actions, even though the unfortunate result was that he was injured in the course of the struggle.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Наш пехотный батальон находился во Вьетнаме уже несколько месяцев. Я был лейтенантом, командиром взвода стрелков. Мы почти постоянно участвовали в боевых операциях. Рассвет того дня застиг наш батальон в глубине вражеской территории. Рано утром мы выслали разведгруппу, в составе которой было около десяти бойцов. Одним из них был сержант Артур Моррис. В завязавшейся перестрелке несколько разведчиков были ранены, в том числе сержант Моррис, получивший легкое ранение. В итоге группа возвратилась на позиции, неся своих раненых.

英語

our infantry battalion had been in vietnam for several months. i was a lieutenant, the leader of a rifle platoon. we were involved almost constantly in combat operations. that day dawned with our battalion deep in hostile territory. very early we sent out a reconnaissance patrol of about 10 men. one of them was sergeant arthur morris. several of the men were wounded in a firefight, including sergeant morris, who received a slight flesh wound. eventually the men of the patrol limped back to our lines.

最終更新: 2014-01-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,811,077 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK