検索ワード: облекать (ロシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

English

情報

Russian

облекать

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело

英語

it is the glory of god to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 4
品質:

ロシア語

Даже если нам трудно облекать свои чувства и переживания в слова , мы не оставлены без помощи

英語

even if we find such heartfelt expressions difficult to put into words , we are not without help

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Я действительно понимаю больше, все же, снова....ЧУВСТВА так тяжело облекать в слова.

英語

i really am understanding it more, yet, again … the feelings are so hard to put into words. i do find it all very exciting!

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Соединенные Штаты считают, что проекты статей об ответственности государств не следует облекать в форму конвенции.

英語

the united states believes that the draft articles on state responsibility should not be finalized in the form of a convention.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Американское правительство сочло недопустимым облекать дипломатической защитой лиц, причастных к лишению такой защиты американских дипломатов.

英語

her government found it intolerable that persons involved in depriving united states diplomats of diplomatic protection should themselves be cloaked with that protection.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

Вместе с тем, было выражено мнение о том, что проекты статей не следует облекать в форму проекта конвенции.

英語

on the other hand, the view was expressed that the draft articles should not take the form of a draft convention.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В таких ситуациях допустимо облекать компетентные органы полномочиями принимать все меры, которые диктуются необходимостью сохранения страны и ее независимости.

英語

in such situations, it is admitted that the competent authorities are vested with the power to take whatever measures are necessary to safeguard the existence and independence of the country.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Она защищает здоровье женщин, содействует их образованию, призывает облекать их большим доверием, поощряет их вклад в экономику и вознаграждает за него.

英語

it protects women's health, promotes their education, calls for their empowerment and encourages and rewards their economic contribution.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

b) облекать молодежь правами, поддерживая и должным образом оценивая ее способность играть активную и творческую роль в строительстве устойчивого общества;

英語

(b) enable youth by supporting and valuing their ability to play an active and creative role in building sustainable communities;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

4. Что касается темы о международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, то выступающий говорит, что нет необходимости облекать проекты статей в форму конвенции.

英語

4. turning to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he said that it was not necessary for the draft articles to take the form of a convention.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В своем разуме мы можем иметь определенный набор истины, облекать его в определенные формулировки, словоформу и называть это всё «свидетельством», но это не есть свидетельство.

英語

it is not a denomination, and it is not an "undenomination," and it is not an "interdenomination".

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Если да, то мы не должны забывать о том, что те, кто посвятил себя служению своей стране и международному сообществу, обязаны на практике облекать эту утопию в политическую форму, не пренебрегая надеждами других людей и не игнорируя их.

英語

if it is, then we must not forget that those who have committed themselves to serving their countries and the international community have a duty to translate this utopia rationally into a political design, without neglecting or ignoring other people's expectations.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Левин уже привык теперь смело говорить свою мысль, не давая себе труда облекать её в точные слова; он знал, что жена в такие любовные минуты, как теперь, поймет, что он хочет сказать, с намека, и она поняла его

英語

levin had by this time become accustomed to express his thoughts boldly, without troubling to put them into precise phraseology; he knew that at such loving moments as the present his wife would understand what he meant from a mere hint, and she did understand him

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,242,565 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK