検索ワード: перегруженностью (ロシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

English

情報

Russian

перегруженностью

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

Он помогает бороться с перегруженностью и другими негативными последствиями транспорта.

英語

it helps fighting congestion and other negative effects of transport.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В связи с перегруженностью системы правосудия судебные разбирательства попрежнему ведутся весьма медленно.

英語

progress in the trials has continued to be slow owing to an overburdened justice system.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Подкомитету известны проблемы органов судебной власти, связанные с нехваткой ресурсов и перегруженностью судов.

英語

the spt is conscious of the problems of lack of resources and excessive workload affecting the judiciary.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Периоды с сильной перегруженностью бассейна - выходные дни в декабре, январе, феврале и марте.

英語

the sessions with the biggest amount of divers are the weekends from december until march.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Отчаяние, истощение, гнев и страх вызваны нищетой, перегруженностью работой, насилием и экономической зависимостью.

英語

poverty, overwork, violence and financial dependence result in despair, exhaustion, anger and fear.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

18. КПП был обеспокоен переполненностью и перегруженностью пенитенциарных тюрем, а также нехваткой медицинского персонала и назначаемых судом адвокатов84.

英語

18. cat was concerned with overpopulation and overcrowding in prisons and the lack of medical personnel and courtappointed counsel.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

60. Развитие воздушного транспорта может быть ограничено двумя факторами: перегруженностью воздушного пространства и аэропортов и экологическими проблемами.

英語

60. there are two factors likely to limit the expansion of air transport: air congestion and airport congestion, and environmental concerns.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Несколько международных технических регламентов уже существуют, но они, как правило, характеризуются тяжеловесностью, перегруженностью деталями и сложностью формулировок.

英語

some international technical regulations exist, but they tend to be cumbersome, burdened with details and difficult to formulate.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В настоящее время проводятся переговоры об унификации этих двух групп нормативных требований в качестве важного шага к принятию действенных мер для борьбы с чрезмерным общим весом транспортных средств и их перегруженностью.

英語

talks are under way to harmonize the two regimes as an important step towards effective control of excessive gross vehicle weights and overloading.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вместе с тем им еще многое предстоит сделать, поскольку они имеют ограниченные возможности, а это приводит к неравенству, в большинстве случаев связанному с перегруженностью работой.

英語

even so, they still have a long way to go, due to their limitation of access to other chances that place them in a situation of inequality, mostly caused by situations of work overload.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

24. Проблемы, связанные с перегруженностью в городах, приводят к серьезным последствиям с точки зрения загрязнения воздуха, а также к значительным потерям времени.

英語

24. congestion problems in cities cause severe consequences of air pollution as well as huge time losses.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

20. Во время посещения страны в 2010 году РГПЗ отметила довольно продолжительное содержание обвиняемых в следственных изоляторах, достигавшее иногда нескольких лет, что зачастую объяснялось недостаточной кадровой укомплектованностью и перегруженностью судов.

英語

20. during its 2010 visit, wgad observed the relatively long periods accused persons spent in pretrial detention, sometimes for several years, often because of understaffed and crowded courts.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

1) Объем пассажирских перевозок возрос в абсолютно непредсказуемых размерах и значительно превысил уровень, который можно было бы объяснить экономическими условиями, тарифными ограничениями или перегруженностью автомобильных дорог.

英語

1) passenger traffic increased in a totally unforeseen way, and apparently beyond a level that can be explained by economic conditions, fare restrictions, or increasing road congestion.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

13. В странах Европейского союза и ЕАСТ основные причины, препятствующие дальнейшему развитию транспортной отрасли, могли быть связаны с перегруженностью автомобильных дорог и экологическими последствиями увеличения объема перевозок, в том числе в секторе городского транспорта.

英語

13. in european union and efta countries, major obstacles to further transport developments could be linked to road congestion and to environmentally related consequences of transport growth, including urban transport.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

4. В докладе отмечается, что, несмотря на наличие в Боснии и Герцеговине прочной общей законодательной основы для предотвращения дискриминации по признаку пола, суды не имели возможности применять соответствующие законы в связи с их общей перегруженностью делами и отсутствием судов по трудовым вопросам.

英語

4. the report states that, despite bosnia and herzegovina's strong overall legislative framework for preventing gender-based discrimination, the courts have been unable to apply these laws due to a general overload of cases and the non-existence of labour courts.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

будучи глубоко обеспокоен положением в руандийских тюрьмах и в судебной системе Руанды, особенно перегруженностью, нехваткой судей, задержанием несовершеннолетних и престарелых заключенных и отсутствием процедур оперативного рассмотрения обвинений в судебном или административном порядке, и в этой связи приветствуя возобновленные усилия Организации Объединенных Наций и стран-доноров, в координации с правительством Руанды, с целью принять в срочном порядке меры для улучшения этого положения,

英語

“deeply concerned by the situation in rwanda's prisons and judicial system, particularly overcrowding, the lack of judges, detention of minors and elderly prisoners, and absence of speedy judicial or administrative review of charges, and, in this respect, welcoming renewed efforts by the united nations and donor countries, in coordination with the government of rwanda, to initiate, on an urgent basis, measures to improve this situation,

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
8,025,634,085 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK