検索ワード: (簡体字中国語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Chinese

Estonian

情報

Chinese

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

簡体字中国語

エストニア語

情報

簡体字中国語

讀-寫

エストニア語

lugemis- ja kirjutamisõigus

最終更新: 2006-01-01
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

千 夫 長 又 了 文 書

エストニア語

ka kirjutas ta kirja nende sõnadega:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

算 為 他 義 的 這 句 話 、 不 是 單 為 他

エストニア語

aga ei ole mitte üksnes tema pärast kirjutatud, et see arvati temale õiguseks,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

他 們 說 、 摩 西 許 人 了 休 書 便 可 以 休 妻

エストニア語

nemad ütlesid: „mooses andis loa kirjutada lahutuskiri ja lahutada!”

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

也 要 見 他 的 面 . 他 的 名 字 必 在 他 們 的 額 上

エストニア語

ja nad näevad tema palet, ja tema nimi on nende otsaesisel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

作 長 老 的 信 給 親 愛 的 該 猶 、 就 是 我 誠 心 所 愛 的

エストニア語

vanem armsale gaajusele, keda ma armastan tões.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

和 一 切 與 我 同 在 的 眾 弟 兄 、 信 給 加 拉 太 的 各 教 會

エストニア語

ja kõik vennad, kes on minu juures, galaatia kogudustele:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

弟 兄 們 、 我 略 略 信 給 你 們 、 望 你 們 聽 我 勸 勉 的 話

エストニア語

aga ma palun teid, vennad, võtke heaks see manitsussõna! ma olen teile ju lühidalt kirjutanud.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你 要 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 、 說 、 那 有 兩 刃 利 劍 的 說

エストニア語

ja pergamoni koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb see, kelle käes on terav kaheterane mõõk:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你 們 如 果 信 摩 西 、 也 必 信 我 . 因 為 他 書 上 有 指 著 我 的 話

エストニア語

sest kui te usuksite moosest, usuksite te ka mind; sest tema on kirjutanud minust.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

也 是 為 我 們 將 來 得 算 為 義 之 人 的 . 就 是 我 們 這 信   神 使 我 們 的 主 耶 穌 從 死 裡 復 活 的 人

エストニア語

vaid ka meie pärast, kellele see peab arvatama õiguseks, sest me usume temasse, kes surnuist üles äratas meie issanda jeesuse,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

但 我 稍 微 放 膽 信 給 你 們 、 是 要 題 醒 你 們 的 記 性 、 特 因   神 所 給 我 的 恩 典

エストニア語

ometi olen ma üsna julgesti mõnd teile kirjutanud, vennad, otsekui teile meeldetuletuseks, selle armu pärast, mille jumal mulle on andnud selleks,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

他 要 了 一 塊 字 的 板 、 就 上 說 、 他 的 名 字 是 約 翰 。 他 們 便 都 希 奇

エストニア語

tema n

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

七 雷 發 聲 之 後 、 我 正 要 出 來 、 就 聽 見 從 天 上 有 聲 音 說 、 七 雷 所 說 的 你 要 封 上 、 不 可 出 來

エストニア語

ja kui need seitse pikset oma häältega olid rääkinud, tahtsin ma kirjutada. siis ma kuulsin häält taevast ütlevat: „pane pitseriga kinni, mis seitse pikset on kõnelnud, ja ära kirjuta seda!”

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,990,945 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK