プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
行政、立法和司法三权分立。
the executive, legislative and judicial branches are separate.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
《宪法》规定行政、立法和司法三权分立。
the constitution lays down the division of power between the executive, the legislature and the judiciary.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
《宪法》承认并致力于行政、立法和司法三权分立。
the constitution recognizes and enshrines the separation of executive, legislative and judicial powers.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
8. 《宪法》规定行政、立法和司法三权分立,但它们在独立运作以及保护人权能力方面仍受到体制方面的诸多制约。
8. while the constitution provides for a separation of powers between the executive, legislative and judicial functions, there are a number of institutional constraints on their independent functioning and ability to protect human rights.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
代表团进一步指出,政府实行行政、立法和司法三权分立,并描述了各部门的职能。
it further stated that the government was divided into three branches, the executive, the legislative and the judicial, and it described the functioning of each.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
5. 虽然《宪法》规定行政、立法和司法三权分立,但它们在独立运作以及保护人权能力方面仍受到体制方面的诸多制约。
5. while the constitution provides for a separation of powers between the executive, legislative and judicial functions, there are a number of institutional constraints on their independent functioning and their ability to protect human rights.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"立法、行政和司法部门的三权分立原则 ";
"the principle of the division of powers between the legislature, the executive and the judiciary "; and,
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています