検索ワード: ema (簡体字中国語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Chinese

English

情報

Chinese

ema

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

簡体字中国語

英語

情報

簡体字中国語

较长 ema 周期

英語

period for longer ema

最終更新: 2012-01-18
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

发动机制造商协会(ema)

英語

ema

最終更新: 2015-11-01
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

cohetes ema bd br

英語

cohetes ema bd br

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

2. khaled abdelaziz abu to'ema

英語

2. khaled abdelaziz abu to'ema

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

21. 同样,巴西海军已经通过了《适用于海上军事行动的国际法手册》(ema - 135)。

英語

21. by the same token, the brazilian navy already has adopted a manual of international law applied to the naval operations (ema-135).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

对此,检察官没有给予任何回应,直到2011年9月提交人之一发出声明(ema Čekić,见下文第7.2段)。

英語

they did not receive any response from that prosecutor until september 2011, when a statement was taken from one of the authors (ema Čekić, see para. 7.2 below).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

7.2 2011年9月初,ema Čekić 受邀与州检察官见面,对1992年6月在沃戈什恰发生的事件进行陈述,对此第1953/2010号来文提交人于2011年10月12日表示赞赏。

英語

7.2 on 12 october 2011, the authors of communication no. 1953/2010 expressed their appreciation for the fact that at the beginning of september 2011, ema Čekić had been invited to meet with the cantonal prosecutor in order to give a statement on the events which occurred in vogošća in june 1992.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

2011年4月29日,ema Čekić收到州检察官办公室的回复,据称经过必要的核查后,有人依据《南斯拉夫社会主义联邦共和国刑法》第142条控告radosavljevic drago等人犯有战争罪。

英語

however, on 29 april 2011, ema Čekić received a reply from the cantonal prosecutor's office stating that, after conducting necessary verifications, a case had been filed against radosavljevic drago et al. for war crimes against civilians in accordance with article 142 of the criminal code of the socialist federal republic of yugoslavia.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

1.1 来文提交人是fatima prutina、asmir prutina、hasib prutina、hasiba zlatarac、alma Čardaković、mihra kozica、bajazit kozica、selima kozica、ema Čekić、sanela bašić、sead Čekić 和samir Čekić,波斯尼亚和黑塞哥维那公民,分别出生于1953年、1975年、1973年、1949年、1978年、1929年、1962年、1969年、1955年、1975年、1976年和1978年。

英語

1.1 the authors of the communications are fatima prutina, asmir prutina, hasib prutina, hasiba zlatarac, alma Čardaković, mihra kozica, bajazit kozica, selima kozica, ema Čekić, sanela bašić, sead Čekić and samir Čekić, citizens of bosnia and herzegovina born in 1953, 1975, 1973, 1949, 1978, 1929, 1962, 1969, 1955, 1975, 1976 and 1978, respectively.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,855,984 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK