プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
beauty and the beast
beauty and the beast
最終更新: 2024-02-17
使用頻度: 4
品質:
beauty and the beast story
skoonheid en die beesverhaal
最終更新: 2023-08-21
使用頻度: 5
品質:
beauty and the beast story summary
skoonheid en die dier storie opsomming
最終更新: 2023-08-26
使用頻度: 8
品質:
beauty and the beast story full story
beauty and the beast volledige verhaal
最終更新: 2023-07-30
使用頻度: 1
品質:
beauty and the beast full story in afrikaans
skoonheid en die dier volle verhaal in afrikaans
最終更新: 2023-08-24
使用頻度: 10
品質:
fairy tales beauty and the beast whole story
sprokies skoonheid en die dier hele storie
最終更新: 2023-10-17
使用頻度: 1
品質:
who smote the firstborn of egypt, both of man and beast.
wat die eersgeborenes van egipte getref het, van mense sowel as van vee;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of parvaim.
verder het hy die huis met kosbare stene as versiering oorgetrek, en die goud was goud van parwáim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and i will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
en ek sal die inwoners van hierdie stad verslaan, die mense sowel as die vee--aan 'n groot pes sal hulle sterwe.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
or if i send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
of as ek pes in daardie land stuur en my grimmigheid daaroor uitgiet in bloed, om daaruit mens en dier uit te roei--
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: o lord, thou preservest man and beast.
o here, u goedertierenheid is tot in die hemele, u trou tot in die wolke.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and i took my staff, even beauty, and cut it assunder, that i might break my covenant which i had made with all the people.
toe het ek my staf lieflikheid geneem en dit verbreek, om my verbond wat ek met al die volke gesluit het, te verbreek.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
or if i bring a sword upon that land, and say, sword, go through the land; so that i cut off man and beast from it:
of as ek die swaard bring oor daardie land en sê: laat die swaard deur die land trek! en ek daaruit mens en dier uitroei--
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
for all the firstborn of the children of israel are mine, both man and beast: on the day that i smote every firstborn in the land of egypt i sanctified them for myself.
want al die eersgeborenes onder die kinders van israel is myne, van mense en van diere; op die dag toe ek al die eersgeborenes in egipteland getref het, het ek hulle vir my geheilig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
but thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
maar jy het vertrou op jou skoonheid en gehoereer vanweë jou naam; en jy het jou hoererye uitgestort op elkeen wat verbygegaan het, dat dit syne sou wees.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the hail smote throughout all the land of egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.
en die hael het in die hele egipteland geslaan alles wat in die veld was, mense sowel as diere. ook het die hael al die plante van die veld geslaan en al die bome van die veld verbreek.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
en god het gesê: laat die aarde lewende wesens voortbring volgens hulle soorte: vee, kruipende diere en wilde diere van die aarde volgens hulle soorte. en dit was so.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
for i will pass through the land of egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of egypt, both man and beast; and against all the gods of egypt i will execute judgment: i am the lord.
want ek sal in hierdie nag deur egipteland trek en al die eersgeborenes in egipteland tref, van mense sowel as van diere. en ek sal strafgerigte oefen aan al die gode van egipte, ek, die here.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i will consume man and beast; i will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and i will cut off man from off the land, saith the lord.
ek sal wegraap mense en diere, ek sal wegraap die voëls van die hemel en die visse van die see en die struikelblokke saam met die goddelose, ja, ek sal die mense uitroei van die aardbodem af weg, spreek die here.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and i will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and i will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that i am the lord.
ja, ek sal mense en diere op julle vermenigvuldig, en hulle sal vermenigvuldig en vrugbaar wees; en ek sal julle laat bewoon soos in jul voortyd en aan julle weldoen meer as in julle vroeër dae, en julle sal weet dat ek die here is.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: