人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
broad spectrum of issues
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
broad spectrum
أسلوب شمولي
最終更新: 1970-01-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。間違っていると思う場合は削除してください。
broad-spectrum
واسِعُ الطَّيْف
broad spectrum antibiotic
مضاد حيوي واسع المفعول
broad spectrum spf 15.
طيف واسع اس بي اف 15.
最終更新: 2020-07-18 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
broad-spectrum antibiotic
مُضادٌ حيويٌ واسعُ الطيف
最終更新: 2014-05-10 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
738. the recommendations received covered a broad spectrum of issues.
738- وشملت التوصيات التي تلقتها طائفة عريضة من المسائل.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
vaccines that are broad spectrum.
تطعيمات واسعة النطاق .
最終更新: 2015-10-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
he needs broad spectrum coverage.
يحتاج إلى تغطية واسعة المدى
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
you. intravenous broad spectrum antibiotics.
أنت، مضادات حيوية وعائية عامة
implementing protection entails a broad spectrum of activities.
ويتطلب إعمال الحماية طائفة واسعة من اﻷنشطة.
delegations were presented with a broad spectrum of issues to discuss under this agenda item.
وقُدِّم إلى الوفود طيف واسع النطاق من القضايا لمناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
but why would broad-spectrum antibiotics
ولكن لماذا المضادات الحيوية واسعة الطيف
the guidelines should also cover the broad spectrum of issues that the right to food implies.
33- وينبغي أيضاً أن تشمل المبادئ التوجيهية الطائفة الواسعة من المسائل التي ينطوي عليها ضمناً الحق في الغذاء.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
the reform agenda decided on at the world summit, encompassed a broad spectrum of issues.
فقد شملت خطة الإصلاح التي تقررت خلال مؤتمر القمة العالمي، طائفة عريضة من القضايا.
these bodies are established for the purpose of advising the government on a broad spectrum of issues.
وهي مشكلة من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا.
the act covers a broad spectrum of economic issues, including business development and access to credit.
ويغطي القانون طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية، من بينها تنمية الأعمال والحصول على الائتمانات.
the witnesses interviewed were from a broad spectrum of the local populations.
وكان الأشخاص الذين استجوبهم الفريق ينتمون إلى طائفة واسعة من السكان.
in addition to the composition of the security council, the reform should tackle a broad spectrum of issues.
فبالإضافة إلى تشكيل مجلس الأمن ينبغي للإصلاح أن يعالج قطاعا عريضا من القضايا.
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
in both countries, mr. brahimi consulted with a broad spectrum of afghans.
وفي كلا هذين البلدين، أجرى السيد الإبراهيمي مشاورات مع مجموعة واسعة التنوع من الأفغان.
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
these meetings cover a broad spectrum of issues, from early warning and conflict prevention to mediation and elections.
وتغطي هذه الاجتماعات طائفة واسعة من المسائل، بدءا من الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات ووصولا إلى الوساطة وإجراء الانتخابات.