検索ワード: contemplated that (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

contemplated that

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

it is not clear what cases could be contemplated that are not already covered.

アラビア語

وليس واضحا ما هي الحالات التي يمكن توقعها وليست مشمولة سلفا.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

it is also contemplated that forced marriage be considered an absolute ground for annulment.

アラビア語

ومن المتوقع أيضا أن يُعتبر الإرغام على الزواج مبررا مطلقا لإبطاله.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

it is contemplated that a subsequent audit would cover the entire first financial period.

アラビア語

ويُتوقع أن تغطي العملية التالية من عمليات مراجعة الحسابات كامل الفترة المالية الأولى.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 4
品質:

英語

the tribunal had originally contemplated that 23 accused persons would be undergoing trial during 2008.

アラビア語

12 - وكانت المحكمة تزمع في الأصل أن يخضع 23 متهما للمحاكمة خلال عام 2008.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

英語

it is contemplated that hundreds of witnesses will testify and that the trial will continue for more than two years.

アラビア語

ويتوقع أن يشهد فيها مئات من الشهود وأن تستمر المحاكمة إلى ما يزيد على سنتين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

it is contemplated that the thematic assessment will be presented in a six-chapter report, as set out below.

アラビア語

8 - من المتوخى تقديم التقييم المواضيعي في تقرير يتألف من ستة فصول على النحو التالي.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

under draft article 5, it is contemplated that different rules would be applicable in respect of each category of aquifer.

アラビア語

فمشروع المادة 5 يفترض تطبيق قواعد مختلفة على كل من هاتين الفئتين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

it is contemplated that the proposed thematic assessment will be presented in a nine-chapter report, as set out below.

アラビア語

7 - من المتوخى تقديم التقييم المواضيعي المقترح في تقرير يضم تسعة فصول على النحو المبين أدناه:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

it is contemplated that the results of the assessment will be presented in a 10-chapter report, as set out below:

アラビア語

13 - من المعتزم أن تُعرض نتائج التقييم في تقرير من 10 فصول مرتبة كما يلي:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

it is contemplated that the fast-track assessment will be presented in a nine-chapter report, as set out below:

アラビア語

5 - من المتوخى تقديم التقييم السريع في تقرير يتضمن تسعة فصول.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

petrolube alleges that its budget for the period in question contemplated that it would sell 173,000 barrels of differing grades of lubricating oils on the export market.

アラビア語

وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

it is now contemplated that other cases which were investigated but which have not been brought to the indictment stage, will also be handed over to authorities in bosnia and herzegovina.

アラビア語

وينظر الآن في إحالة القضايا الأخرى التي تم التحقيق فيها لكنها لم تصل إلى مرحلة توجيه الاتهام إلى السلطات في البوسنة والهرسك.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

in addition to the underlying state legal frameworks, it was always contemplated that the enactment of the model law might be supplemented by other state laws to enhance its effective operation.

アラビア語

وعﻻوة على اﻻطارات القانونية اﻷصلية للدول ، كان هناك دائما تفكير في أن سن القانون النموذجي قد يستكمل بقوانين وطنية أخرى لتحسين سريانه الفعلي .

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

30. we maintain that nothing has been done or is being contemplated that can remotely justify the security council's intervention on the ground that peace is being threatened.

アラビア語

٠٣ - ونرى أنه لم يحدث أي شيء وﻻ يجري التفكير في القيام بأي شيء يمكن أن يبرر أدنى تبرير تدخل مجلس اﻷمن في المسألة على أساس أن السﻻم يتعرض للخطر.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

considering the role of the steering committee and the involvement of the united nations, it is contemplated that measures will be adopted for effective follow up and wide dissemination of the concluding observations or recommendations issued by any treaty monitoring body.

アラビア語

164- وبالنظر إلى الدور الذي تقوم به اللجنة التوجيهية والمشاركة من جانب الأمم المتحدة، يُتوخى اعتماد تدابير من أجل المتابعة الفعالة والنشر الواسع للملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن أي هيئة من هيئات المعاهدات.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

by way of further clarification, in response to a question, it was noted that the first proposal in paragraph 232 above contemplated that the draft convention would govern the relationship between the road carrier and the ferry operator.

アラビア語

ولمزيد من الإيضاح، أشير في معرض الرد على سؤال إلى أن المقترح الأول الوارد في الفقرة 232 أعلاه يتوخّى أن يحكم مشروع الاتفاقية العلاقة بين الناقل الطرقي ومشغّل العبّارة.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

英語

the committee also recommends that before adopting the draft legislation on consultative procedures, the state party include a clause referring to the right of indigenous peoples to be consulted whenever legislative or administrative measures are contemplated that may affect them with a view to securing their consent to such measures.

アラビア語

كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، قبل اعتماد مشروع القانون بشأن الإجراءات الاستشارية، بتضمينه بنداً يشير إلى حق الشعوب الأصلية في استشارتها عند النظر في اتخاذ تدابير تشريعية أو إدارية يمكن أن تؤثر عليها، لضمان موافقتها على هذه التدابير.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

4. by paragraph 3 of the same resolution, the security council decided that the mandate of the advance team would expire within one month and contemplated that this advance team could be incorporated into the proposed mission if and when it would be formally established by the council.

アラビア語

٤ - وفي الفقرة ٣ من القرار نفسه، قرر المجلس أن تنتهي وﻻية الفريق المتقدم خﻻل شهر واحد، وتصور إمكانية إدماج هذا الفريق في البعثة المقترحة في حالة قيام المجلس بإنشائها رسميا، وحينما يقرر ذلك.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

161. accordingly, those who established the tribunal in 2007 contemplated that, upon the creation of the tribunal, the prosecutor would assume leadership over the investigation that had been conducted by the lebanese authorities with the assistance of the international independent investigation commission.

アラビア語

161 - وبناء على ذلك، فإن مؤسسي المحكمة في عام 2007 وضعوا في اعتبارهم أن المدعي العام سوف يتولى لدى إنشاء المحكمة قيادة التحقيقات التي كانت السلطات اللبنانية تجريها بمساعدة لجنة التحقيق الدولية المستقلة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

he pointed out that by "practice " in the context of the progressive development of international law, the framers of the statute of the international law commission had also contemplated that which was reflected in law which was insufficiently developed on a given subject.

アラビア語

وأشار إلى أن من صاغوا النظام الأساسي للجنة القانون الدولي قد فكروا أيضاً، وهم يبحثون "الممارسة " في سياق التطوير التدريجي للقانون الدولي، أن الممارسة هي التي يُعبر عنها في القانون ولكنها لم تتطور بما فيه الكفاية بشأن موضوع معين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,781,722,273 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK