プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i engaged on the black.
لقد أرتبطت بالظلمة هل تفهمني؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
it engaged on its own.
أنه يعمل لوحده.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
they decided to remain closely engaged on the issue.
وقرروا متابعة المسألة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
special allowance when engaged on the business of the court
بدل خاص عند المشاركة في أعمال المحكمة
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 10
品質:
i have been much engaged on your behalf.
...أيًا كان ما أكون
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
as the bulk of our fleets are engaged on the front lines
وبما ان الاكثرية من اسطولنا سوف تلتحم بالخطوط الامامية
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- i have been engaged on sealed orders.
-لقت تعهدت بأمور الإبحار .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
my office remains engaged on this issue.
وسيظل مكتبي منكبا على هذه المسألة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
africa has been actively engaged on this issue.
ولقد انخرطت أفريقيا بنشاط في هذه القضية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
i did a lot of things under orders. i engaged on the black.
عندما كنتُ هناك، قمت بالكثير من الاعمال، تحت وطئة الآوامر
最終更新: 2016-11-11
使用頻度: 1
品質:
the international community should support civil society stakeholders engaged on the issue.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهات صاحبة المصلحة ضمن المجتمع المدني والمعنية بهذه المسألة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
a engaged on a when-actually-employed basis.
(أ) على أساس الوقت الفعلي لممارسة العمل.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
the united nations is resolutely engaged on the ground, at the very heart of conflicts.
إن الأمم المتحدة نشطة جدا في الميدان فهي تتواجد في قلب الصراعات.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質: