検索ワード: extractive and azeotropic distillation (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

extractive and azeotropic distillation

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

azeotropic distillation

アラビア語

تقطير أزيوتروبي

最終更新: 2023-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

development of the extractive and processing sectors;

アラビア語

تنمية القطاعين الاستخراجي والتجهيزي؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

large-scale mining is fundamentally extractive and unsustainable.

アラビア語

والتعدين الواسع النطاق هو، أساسا، نشاط استخراجي وغير مستدام.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

in chemistry, azeotropic distillation is any of a range of techniques used to break an azeotrope in distillation.

アラビア語

تقطير أزيوتروبي في الكيمياء (بالإنجليزية:azeotropic distillation) هي تقنية لفصل مخلوطات أزيوتروبية بواسطة التقطير.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

voluntary principles on security and human rights for the extractive and energy sectors.

アラビア語

voluntary principles on security and human rights for the extractive and energy sectors.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

he also recommended a review of the legislation on the approval of extractive and other investment projects.

アラビア語

وأوصى المقرر الخاص أيضاً بمراجعة التشريع المتعلق بالموافقة على المشاريع الاستثمارية لاستخراج الموارد وغيرها من المشاريع الاستثمارية(185).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

a major challenge for africa was to attract foreign direct investment beyond the extractive and oil sectors.

アラビア語

ومن التحديات الكبرى التي تواجه أفريقيا اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي خارج نطاق القطاعين الاستخراجي والنفطي.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

intergovernmental voluntary initiatives include the voluntary principles on security and human rights for the extractive and energy sectors and the extractive industries transparency initiative.

アラビア語

ومن المبادرات الطوعية الحكومية الدولية المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان في صناعات التنقيب والطاقة ومبادرة الشفافية في صناعة التنقيب.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

current evidence comes largely from the extractive and infrastructure sectors, especially where companies operate in conflict-affected or otherwise difficult contexts.

アラビア語

وترد الأدلة الحالية إلى حد بعيد من قطاعي الصناعات الاستخراجية والبنى الأساسية، وبصفة خاصة حيثما تعمل الشركات في البيئات المتأثرة بالنزاعات أو بيئات تتسم بصعوبات أخرى.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

(b) prohibition of any type of economic or other activity in such lands, with special emphasis on extractive and missionary activities;

アラビア語

(ب) حظر أي نوع من الأنشطة الاقتصادية أو غيرها من الأنشطة في هذه الأراضي، مع التشديد بصفة خاصة على الأنشطة الاستخراجية أو التبشيرية؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

the committee is further concerned that these extractive and mining activities have hitherto generated little employment for the local population (arts. 2 and 11).

アラビア語

ويساور اللجنة القلق كذلك لأن أنشطة الاستخراج والتعدين هذه لم توفر لحد الآن سوى القليل من فرص العمل للسكان المحليين (المادتان 2 و7).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

corporate entities have often violated and ignored the individual and collective rights of their indigenous counterparties, who have suffered the negative consequences of corporate practices, especially in the extractive and energy industries.

アラビア語

فما برحت هذه الكيانات تنتهك وتتجاهل حقوق نظرائها من الشعوب الأصلية، أفرادا وجماعات، التي تعاني من آثار سلبية ناجمة عن ممارسات الشركات العاملة في مجالي الصناعات الاستخراجية والطاقة بشكل خاص.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

concerns about extractive and other resource development industries were repeatedly raised by indigenous peoples in the context of the special rapporteur's official visits to argentina, costa rica and the united states.

アラビア語

وعبرت الشعوب الأصلية مراراً عن قلقها بشأن الصناعات الاستخراجية وغيرها من الصناعات لتنمية الموارد في سياق الزيارات الرسمية التي أجراها المقرر الخاص إلى الأرجنتين وكوستاريكا والولايات المتحدة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

moreover, since developing countries are at a stage of development characterized by energy-intensive extractive and manufacturing industries as compared with more developed economies, energy issues are perhaps more pressing for them.

アラビア語

وعلاوة على ذلك، وبما أن البلدان النامية تشهد مرحلة من التنمية تتميز بتطور الصناعات الاستخراجية والتحويلية الكثيفة الاستخدام للطاقة مقارنة بالبلدان الأكثر تقدماً، فإن القضايا المتصلة بالطاقة ربما تكون أكثر إلحاحاً في حالة البلدان النامية.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

35. over the past year, the special rapporteur engaged in consultations with representatives of indigenous peoples, governments and transnational corporations to obtain their perspectives on the various dimensions of the issue of extractive and other major development operations affecting indigenous peoples.

アラビア語

35- أجرى المقرر الخاص خلال السنة الماضية مشاورات مع ممثلين للشعوب الأصلية والحكومات والشركات عبر الوطنية للحصول على وجهات نظرهم بشأن مختلف أبعاد مسألة العمليات الاستخراجية وغيرها من العمليات الإنمائية الرئيسية المؤثرة في الشعوب الأصلية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

68. regarding the environmental impact of projects for the extraction of natural resources in ancestral territories in the ecuadorian amazon, the iachr indicated that the ecuadorian state had the double duty of adopting measures aimed at preventing environmental contamination, and repairing the damages caused to natural resources by extractive and development activities.

アラビア語

68- وفي ما يتعلق بالأثر البيئي لمشاريع استخراج الموارد الطبيعية في أراضي السلف بمنطقة الأمازون الإكوادورية، أشارت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى أن على دولة إكوادور واجب ثنائي يتمثل في اعتماد تدابير ترمي إلى منع تلوث البيئة، وإصلاح ما يلحق بالموارد الطبيعية من أضرار ناجمة عن الأنشطة الاستخراجية والإنمائية(86).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

(a) providing a legislative framework that requires companies domiciled in azerbaijan to pay particular attention to respecting child rights, particularly those companies involved in the extractive and cotton-producing industries;

アラビア語

(أ) توفير إطار تشريعي يطلب من الشركات التي يقع مقرها في أذربيجان أن تولي اهتماماً خاصاً لاحترام حقوق الطفل، خصوصاً تلك الشركات العاملة في الصناعات الاستخراجية والمنتجة للقطن؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

the delay in delimiting indigenous lands meant that the lands remained vulnerable to mega-investment projects in the extractive and production sectors, (e.g. mining, timber and hydroelectricity).

アラビア語

فالتأخير في تحديد أراضي السكان الأصليين يعني بقاء الأراضي عرضةً للمشاريع الاستثمارية الضخمة في قطاعي الاستخراج والإنتاج (كالتعدين وقطع الأخشاب والطاقة الكهرمائية).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

thus, for example, the voluntary principles on security and human rights for the extractive and energy sectors or the world wide responsible apparel production (wrap) initiative have sectoral coverage, while others, such as the oecd guidelines and the ilo tripartite declaration, potentially have a wide coverage of companies that go beyond any particular sector;

アラビア語

وعليه فإن للمبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان لقطاعي التنقيب والطاقة ولمبادرة مؤسسة الإنتاج المسؤول للملابس في العالم تغطية قطاعية على سبيل المثال، بينما ثمة مبادئ أخرى مثل المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والإعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية قد تتجاوز تغطيتها الواسعة للشركات أي قطاع معين؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

人による翻訳を得て
8,028,945,699 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK