プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no change or minimal change has been reported from some countries, including burkina faso, kenya and mali.
ولم يُفد عن حدوث أي تغيير أو ولو بالحد الأدنى من التغيير في بعض البلدان، ومنها بوركينا فاسو وكينيا ومالي.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
this represents minimal change in nominal terms and a reduction in real terms in comparison with the previous financial period.
وتمثل هذه أدنى تغيير بالقيمة الاسمية وخفضا بالقيمة الحقيقية بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
unfpa proposes minimal changes to the posts compared to 2008-2009.
ويقترح الصندوق إدخال تغييرات طفيفة على الوظائف مقارنة بالفترة 2008-2009.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
(g) ensure that the services provided fit within the formal processes of the new system, with minimal change and interruption to their operation;
(ز) كفالة أن تكون الخدمات المقدمة ملائمة في سياق العمليات الرسمية للنظام الجديد مع أقل قدر ممكن من التغيير والانقطاع في سير أعمالها؛
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
with the help of new technology, standards should be developed for compiling information in the field for review at headquarters for inclusion, with minimal change, in reports to the general assembly.
وينبغي، بمساعدة التكنولوجيا الجديدة، وضع معايير لتجميع معلومات في الميدان، يجري استعراضها في المقر من أجل إدراجها، بتغيير طفيف، في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
65. table 10 shows minimal changes in the rate of implementation of the board's recommendations.
65 - ويبين الجدول 10 تغييرات طفيفة في معدل تنفيذ توصيات المجلس.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
there was minimal change in the geographic pattern of united nations system-wide cooperation with the regions of the world (see figures 3 and 4) in the last three years.
3 - وفي الأعوام الثلاثة الماضية، لم يحصل سوى تغيير طفيف في النمط الجغرافي للتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة مع مناطق العالم (انظر الشكلين 3 و 4).
ageing-in-place refers to growing old in the home, community and environment that one is familiar with, with minimal change or disruption to one's lives and activities.
() تشيرعبارة بلوغ الشيخوخة في نفس المكان إلى بلوغ سن الشيخوخة في نفس المنزل والمجتمع المحلي والبيئة التي اعتادها الشخص مع أقل ما يمكن من التغيير أو الانقطاع في حياة الشخص أو في أنشطته.
a resolution on that item was submitted biennially. because the problem had remained the same, the current draft resolution contained only minimal changes.
وقالت إن قراراً بشأن هذا البند يقدَّم كل سنتين ولأن المشكلة بقيت كما هي، يتضمّن مشروع القرار الحالي فقط تغييرات عند الحد الأدنى.
in drafting the protocol, every effort was made to create a system that uses existing trained staff, with minimal changes in existing work procedures.
ووجهت جميع الجهود، خلال إعداد التصور المذكور، تجاه إقامة نظام تستخدم فيه الكوادر المؤهلة بالفعل مع تقليل التغييرات المدخلة على الإجراءات العملية القائمة إلى الحد الأدنى.
although he was well aware that the current provisions were the result of many years of negotiation and represented a delicate balance, it was possible that only minimal changes might make a broader consensus possible.
ولئن كان هو يدرك تماماً أن الأحكام الحالية هي نتيجة سنوات طويلة من المفاوضات وأنها تمثل توازناً دقيقاً، فمن الممكن أن تؤدي تغييرات طفيفة فقط إلى توسيع توافق الآراء.
the 2010-2011 budget proposal reflects a consolidation of the organizational structure approved in the 2008-2009 biennium, with minimal changes to approved posts.
6 - ومشروع ميزانية الفترة 2010-2011 يعكس تعزيزاً للهيكل التنظيمي اعتُمد في فترة السنتين 2008-2009 مع إدخال تعديلات طفيفة على الوظائف المعتمدة.
although the secretary-general's proposals were simpler than expected and entailed minimal changes to current procedure, they should be adopted and implemented immediately.
وقال إنه مع أن اقتراحات الأمين العام أبسط مما كان متوقعا وتقتضي إجراء تغييرات طفيفة على الإجراءات الحالية، ينبغي اعتمادها وتنفيذها على الفور.
clinical assessment is commonly based only on urine output and measurement of the serum creatinine level.thus, if urine output is adequate with minimal change in the serum creatinine (cr), renal function is considered to be unaf-fected by surgery.
يعتمد التقييم السريري عادة على مراقبة نتاج البول وعلى معايرة مستوى الكرياتينين في المصل، وبذلك فإن الوظيفة الكلوية تعتبر "سليمة" إذا لم تحدث تغيّرات كبيرة في مستوى الكرياتينين في المصل واستمر النتاج البولي الكافي.
57. mr. sach (director, programme planning and budget division) said that only minimal changes had been proposed in the programme narrative for section 27c as a result of the adoption of resolution 53/221.
57 - السيد ساك (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إن التغييرات التي اقترح إدخالها على سرد الباب 27 جيم من البرنامج نتيجة لاعتماد القرار 53/221، بسيطة جدا.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。