プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
new caledonia participated in the eu overseas countries and territories forum held in papeete, tahiti, from 29 march to 1 april 2005.
وشاركت كاليدونيا الجديدة في منتدى الاتحاد الأوروبي وبلدان وأقاليم ما وراء البحار الذي انعقد في بابيتي، تاهيتي، في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.
they argue that their ancestors were dispossessed of their property by jugement de licitation of the tribunal civil d'instance of papeete on 6 october 1961.
ويدعيان أن أسﻻفهما قد جردوا من اﻷرض المملوكة لهم بحكم قضائي صادر من محكمة اﻷحوال المدنية في بابيت بتاريخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦١.
1992 to 1994 senior president of the court of appeal of papeete, french polynesia, as well as serving regularly as president of the assize court of french polynesia.
- 1992-1994: رئيس أول لمحكمة الاستئناف في بابيت (بولينيزيا الفرنسية)، تولى القضاء بانتظام بصفته رئيسا لمحكمة الاستئناف في هذا الإقليم من أقاليم ما وراء البحار.
17. according to information from the french ministry for overseas territories, the port of papeete is french polynesia's maritime link with the outside world.
17 - وفقا للمعلومات المستقاة من الوزارة الفرنسية لشؤون أقاليم ما وراء البحار، فإن الميناء البحري في بابيت هو صلة وصل بولينيزيا الفرنسية بالعالم الخارجي.
in her déclaration de politique générale, president thémereau also announced her participation at the meeting of the oceania regional programme on the environment, scheduled for september 2005 in papeete, tahiti.
وقد أعلنت الرئيسة تهميراو أيضا في بيانها بشأن السياسة العامة عن مشاركتها في اجتماع البرنامج الإقليمي للبلدان المحيطات المعني بالبيئة المقرر عقده في أيلول/ سبتمبر 2005 في بابيت، تاهيتي.
6.1 in a further submission, counsel states that the court of appeal of papeete has confirmed the decision by the investigating magistrate of 18 october 1996 rejecting the complainants' request for a reconstruction.
٦-١ ويقول المحامي في عرض آخر أن محكمة اﻻستئناف في بابيتي قد أيدت القرار الذي اتخذه قاضي التحقيقات الجزئي في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ برفض طلب الشاكين بإعادة تمثيل اﻷحداث.
the same argument is said to apply to the possibility of cassation: as the authors were not parties to the procedure before the court of appeal of papeete of 29 april 1993, they could not apply for cassation to the court of cassation.
وذكر أن هذه المبررات نفسها تنطبق أيضا على إمكانية اللجوء إلى محكمة النقض ﻷن صاحبي الرسالة لم يكونا أطرافا في الدعوى المعروضة على محكمة اﻻستئناف في بابيت في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، ومن ثم ليس لهما التقدم بطعن أمام محكمة النقض.