プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a. a system prone to economic instability and with a recessionary bias
ألف- نظام معرض لعدم الاستقرار الاقتصادي وذو اتجاه انكماشي
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:
1. the world economy has been on a recessionary course since 1990.
١ - ظل اﻻقتصاد العالمي يسير في طريق اﻻنتكاس منذ سنة ١٩٩٠.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
for the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces.
وللسنة الثانية استمر البرنامج في السحب من قاعدته الرأسمالية حتى يتمكن من الوقوف بوجه هذه القوى الانكماشية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
recessionary trends in those countries are affecting confidence in world financial and capital markets.
والاتجاهات الانكماشية في تلك البلدان تؤثر على الثقة في الأسواق المالية والرأسمالية في العالم.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
experience in many countries had shown that they could cushion recessionary pressures and help to stabilize the economy.
وقد أثبتت الخبرة في العديد من البلدان أن باستطاعة هذه المشاريع أن تخفف من وطأة الكساد وتساعد على تحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
from then onwards, sharp declines ushered in the new recessionary and deflationary phase of the international crisis.
ومن ذلك التاريخ فما بعد بدأت الانخفاضات الشديدة إيذاناً بمرحلة التراجع والانكماش في الأزمة الدولية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
many delegations agreed that restrictive monetary policies in response to commodity price increases could pose a considerable recessionary risk.
24- واتفقت وفود عديدة على أن وضع سياسات نقدية تقييدية استجابةً للزيادات في أسعار السلع الأساسية يمكن أن يطرح خطراً انكماشياً كبيراً.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 8
品質:
german fiscal policy is seen to be broadly neutral in 2002 although the recessionary environment suggests the need for a discretionary fiscal stimulus.
وتبدو السياسة المالية الألمانية متوازنة عموما في عام 2002 رغم أن جو الركود الاقتصادي يوحي بضرورة اعتماد حوافز مالية تقديرية.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
the future cost recovery of the programme depends on the lifting of recessionary pressures, and in particular the trade constraints imposed by closures.
وتتوقف استعادة البرنامج للتكاليف في المستقبل على زوال الضغوط الانتكاسية، وعلى الخصوص القيود التي يفرضها الإغلاق على التجارة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
12. the three industrialized countries of the region have suffered from the recessionary symptoms affecting all industrialized countries at different points in time since 1990.
١٢ - ولقد قررت البلدان المصنعة الثﻻثة في المنطقة بسبب أعراض اﻻنتكاس التي ظهرت في جميع البلدان المصنعة في أوقات مختلفة ابتداء من عام ١٩٩٠.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
the recessionary environment is likely to increase existing gender inequalities because women tend to receive lower unemployment and social security benefits and incur increased responsibility for household caregiving.
ومن المرجح أن تؤدي هذه البيئة الانحسارية إلى تعزيز الأوجه الحالية للامساواة بين الجنسين، ذلك أن النساء غالبا ما يتلقين مستوى أقل من تعويضات البطالة والضمان الاجتماعي، في حين تزيد مسؤوليتهن عن تقديم الرعاية للأسرة المعيشية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
in countries where democratic transformation has moved forward more peacefully, painful recessionary conditions and economic uncertainty naturally make citizens and entrepreneurs wary of prolonged turmoil and can threaten further advance.
وفي البلدان التي مضى فيها التحول الديمقراطي قُدماً على نحو أكثر سلميّةً، تؤدي ظروف الكساد المؤلمة وحالة الشك على الصعيد الاقتصادي، بطبيعة الحال، إلى جعل المواطنين وأصحاب مشاريع الأعمال حذرين إزاء واقع الاضطراب المطول وقد تشكل خطراً على إمكانية إحراز مزيد من التقدم.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
global macroeconomic coordination implied that surplus countries, particularly the european union, should take a more proactive role, adopting policies to counter the recessionary trends and expand demand.
ويعني تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد العالمي أنه ينبغي لبلدان الفائض، ولا سيما الاتحاد الأوروبي، أن تؤدي دوراً أكثر فعالية وأن تعتمد سياسات ترمي إلى التصدي للاتجاهات الانكماشية وإلى توسيع الطلب.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:
special importance was attached to the examination of alternative policies for debt management, the implementation of adjustments geared to growth, and the non-recessionary reduction of inflation.
وعلق اهتمام خاص على دراسة السياسات البديلة ﻻدارة الديون، وتنفيذ التكيفات الموجهة نحو النمو، والحد من التضخم بما ﻻ يؤدي إلى انحسار اقتصادي.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
the azerbaijan fund, for example, earned some 3.5 per cent on its investments during the past recessionary year (2008), surpassing earnings of many private investment firms.
فصندوق أذربيجان النفطي حقق ربحا يقرب من 3.5 في المائة على استثماراته خلال العام الماضي (2008) رغم كونه عام كساد اقتصادي، فتجاوز بذلك أرباح العديد من شركات الاستثمار الخاصة.
in spite of current recessionary conditions, the trend towards "convergence ", including between old and new media, has been accelerating, creating new opportunities, new applications and new forms of competition.
ورغم ظروف الركود الاقتصادي الحالية، فقد أخذ الاتجاه نحو "التقارب "، بما في ذلك بين وسائط الإعلام القديمة والجديدة، في التسارع، ويخلق فرصا جديدة، وتطبيقات وأشكال جديدة من المنافسة.