プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
37. inadequate structural components can hamper the effect on poverty reduction of even diverse, labour-intensive growth.
37 - ويمكن للعناصر الهيكلية غير الملائمة أن تعوق التأثير على جهود الحد من الفقر حتى وإن كان ذلك من خلال النمو المتنوع والذي يتسم بكثافة اليد العاملة.
if development programmes do not consider how all persons in society will access their structural components, they are most likely doomed to failure.
وما لم تراع البرامج الإنمائية كيفية وصول جميع الأشخاص في المجتمع إلى عناصرها الهيكلية، فإن من المحتمل أن تبوء هذه البرامج بالفشل.
with those aims in mind, binub had been reconfiguring and reorienting the strategic, programmatic and structural components of united nations country assistance in burundi.
ومع وضع هذه الأهداف في الاعتبار، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بإعادة تشكيل وإعادة توجيه العناصر الاستراتيجية والبرنامجية والهيكلية للمساعدة القطرية التي تقدمها الأمم المتحدة لبوروندي.
(c) a final safety report, including the assurance of effectiveness and reliability of the safety systems and structural components of nuclear power sources;
(ج) تقرير نهائي عن الأمان، ويشمل تأكيد فعالية وموثوقية نظم الأمان الخاصة بمصادر القدرة النووية ومكوناتها الهيكلية؛