検索ワード: thereby rendering its report vitiated with defect (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

thereby rendering its report vitiated with defect

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

delays in updating the system compromise the integrity of the database, thereby rendering its use ineffective.

アラビア語

وتؤدي التأخيرات في استكمال النظام إلى النَيل من سلامة قاعدة البيانات، مما يجعل استخدامها غير فعال.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

the result is to put increased strain on the organization's reserves, thereby rendering its financial situation even more difficult.

アラビア語

ومن شأن ذلك أن يفرض ضغوطا متزايدة على احتياطيات المنظمة، ومن ثم يجعل حالتها المالية أكثر صعوبة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

in most cases, however, it fails to provide the evidence supporting the findings, thereby rendering it difficult for the staff member to form an appropriate rebuttal.

アラビア語

ومع ذلك ففي معظم الحالات، لا توفر الرسالة الأدلة الداعمة للنتائج، مما يجعل من الصعب بالنسبة للموظف أن يقوم بشكل مناسب بإعداد طعن ملائم للادعاءات.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

in 1996 the united states had announced that it would eliminate its excess high-enriched uranium by blending the material to low-enriched uranium, thereby rendering it unusable in nuclear weapons.

アラビア語

وفي عام 1996، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستتخلص من الفائض من اليورانيوم الشديد الإثراء، حيث ستخضعه لعملية خلط إلى أن تحصل على لوتونيوم قليل الإثراء، بطريقة تجعله لا يصلح لصنع الأسلحة النووية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

to date the following parties have not submitted to the secretariat their ods data for 2006, thereby rendering it impossible to confirm their implementation of their obligations in relation to the control measures of the montreal protocol for that year: solomon islands, tuvalu, united arab emirates and vanuatu.

アラビア語

ولم تقدم الأطراف التالية إلى الأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 حتى الحين، ومن ثم جعلت من المستحيل التثبت من تنفيذها لالتزاماتها المتصلة بتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال في تلك السنة: جزر سليمان، وتوفالو، والإمارات العربية المتحدة، وفانواتو.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

to date the following parties had not submitted to the secretariat some or all of their ozone-depleting substance data for 2006, thereby rendering it impossible to confirm their implementation of their obligations in relation to the control measures of the montreal protocol for that year: tuvalu, united arab emirates and vanuatu.

アラビア語

ولم تقدم الأطراف التالية إلى الأمانة حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006، ومن ثم أصبح من المستحيل التثبت من تنفيذها لالتزاماتها المتصلة بتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال في تلك السنة: توفالو، والإمارات العربية المتحدة، وفانواتو.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

in essence, the teams would provide for the first time in the department of peacekeeping operations an integrated management capacity for missions, thereby rendering it much easier for the many other actors within and outside the united nations system, both at headquarters and the field, to have a clear point at which their concerns and queries would be addressed; thereafter they would be directed to the appropriate responsibility centre.

アラビア語

والخلاصة أن الأفرقة ستوفر للبعثات، للمرة الأولى في إدارة عمليات حفظ السلام، قدرة على الإدارة المتكاملة، مما سيسهّل أكثر على العديد من الجهات الفاعلة الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، في المقر وفي الميدان، أن تتاح لها نقطة واضحة تعالج عندها شواغلها وأسئلتها؛ وبعد ذلك توجه صوب مركز المسؤوليات المناسب.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,021,868,159 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK