検索ワード: to authorize the provision or emergency treatment (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

to authorize the provision or emergency treatment

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

to authorize the president to leave the country

アラビア語

الإذن لرئيس الجمهورية بالخروج من البلاد؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

518. to authorize the extension of preventive custody:

アラビア語

518- وللحصول على ترخيص لتمديد الاحتجاز الوقائي:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

the insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the provision of post-commencement finance.

アラビア語

ويجوز أن يشترط قانون الإعسار أن تأذن المحكمة بتوفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات أو أن يقبل الدائنون ذلك.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 4
品質:

英語

(b) to authorize the provision of logistical support, from assessed contributions, to the snsf by unsoa. communiqué

アラビア語

(ب) أن يأذن بقيام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتقديم الدعم اللوجستي، من الاشتراكات المقررة، إلى قوات الأمن الوطنية الصومالية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

(b) to authorize the provision from the support account of the resource requirements for 1994 as set forth in paragraph 38 above.

アラビア語

)ب( أن تأذن بتوفير اﻻحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٤ المبينة في الفقرة ٣٨ أعﻻه، من حساب الدعم.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

under regulation 11, the minister for foreign affairs may authorize the provision of a sanctioned service only if the service:

アラビア語

وبموجب المادة 11، لا يجوز لوزير الخارجية أن يأذن بتقديم خدمة تخضع للجزاءات إلا إذا كانت:

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

英語

(f) to authorize the national executive to establish, modify or suspend public services in the event of proven emergency, by a twothirds vote of its members;

アラビア語

(و) الإذن للحكومة الوطنية بإنشاء خدمات عامة أو تعديلها أو تعليقها في حالات الطوارئ المثبتة، بتصويت من ثلثي أعضائها؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

in no case should this provision be interpreted to authorize the use of force which is disproportionate to the legitimate objective to be achieved.

アラビア語

ولا يجوز بأية حال تفسير هذا الحكم بما يسمح باستعمال القوة بشكل لا يتناسب مع الهدف المشروع المطلوب تحقيقه.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

21. hr committee was concerned about civil law provisions that appeared to authorize the imprisonment of a debtor for failure to pay a debt.

アラビア語

21- وعبرت اللجنة عن القلق إزاء أحكام القانون المدني التي يبدو أنها تجيز سجن المدين بسبب تخلفه عن الوفاء بدينه.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

authorizes the secretary-general to carry out in 2006 and 2007 the activities specified in his report, including the provision of:

アラビア語

2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي:

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 6
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

the general assembly may wish therefore to authorize the use of the fund, in compelling circumstances, for meeting critical humanitarian requirements of protracted emergencies.

アラビア語

ومن ثم قد ترغب الجمعية العامة في أن تأذن باستخدام الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ، في الظروف القاهرة، لتلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية الحرجة في حاﻻت الطوارئ التي تمتد لفترات طويلة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

(13) the committee is concerned about civil law provisions that appear to authorize the imprisonment of a debtor for failure to pay a debt.

アラビア語

(13) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء أحكام القانون المدني التي يبدو أنها تجيز سجن المدين بسبب تخلفه عن الوفاء بدينه.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

4. decides to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the current president of the general assembly to resume its meeting upon request from member states.

アラビア語

4 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا والإذن لرئيس الجمعية العامة الحالي باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول الأعضاء.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

13. decides to adjourn the tenth emergency special session of the general assembly temporarily and to authorize the president of the general assembly to resume its meetings upon request from member states.

アラビア語

13 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة مؤقتا وتفويض رئيس الجمعية العامة باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول الأعضاء.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

"to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the president of the most recent general assembly to resume its meeting upon request from member states ".

アラビア語

"رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا والإذن لرئيس أحدث جمعية عامة باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول الأعضاء ".

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

16. section viii of its resolution 60/266, and, mindful of the significantly increased size and the increased area of operation of the force, decides to authorize the provision of 500,000 dollars for quick-impact projects;

アラビア語

16 - إلى الجزء الثامن من قرارها 60/266، وتقرر، آخذة في اعتبارها الزيادة الكبيرة في حجم القوة والزيادة في نطاق عملياتها، أن تأذن باعتماد 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع؛

最終更新: 2016-08-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

16. recalls section viii of its resolution 60/266, and, mindful of the significantly increased size and the increased area of operation of the force, decides to authorize the provision of 500,000 dollars for quick-impact projects;

アラビア語

16 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 60/266، وتقرر، آخذة في اعتبارها الزيادة الكبيرة في حجم القوة والزيادة في نطاق عملياتها، أن تأذن باعتماد 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع؛

最終更新: 2017-11-19
使用頻度: 4
品質:

参照: Mostahmed

英語

reaffirms its intention to authorize the secretary-general to redeploy troops, as may be needed, between unmil and unoci on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005);

アラビア語

2 - يؤكد من جديد عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)؛

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 2
品質:

参照: Mostahmed

人による翻訳を得て
7,788,657,404 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK