人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
եւ երկու մոյթ էլ դրեց վրանի անկիւններին՝ յետեւի կողմից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
Երկու մոյթ կը դնես խորանի անկիւններին՝ յետեւի կողմից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and it came to pass the selfsame day, that the lord did bring the children of israel out of the land of egypt by their armies.
Ահա այդ օրն էր, որ Տէրը բոլոր իսրայէլացիներին հանեց Եգիպտացիների երկրից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
Զոհասեղանի չորս կողմը պատրաստեց եղջիւրաւոր անկիւններ, որոնք զոհասեղանի հետ միաձոյլ էին: Նա դրանք պատեց պղնձով:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the lord spake unto moses and unto aaron, and gave them a charge unto the children of israel, and unto pharaoh king of egypt, to bring the children of israel out of the land of egypt.
Տէրը խօսեց Մովսէսի ու Ահարոնի հետ եւ իսրայէլացիներին ու եգիպտացիների արքայ փարաւոնին ուղղուած հրաման տուեց՝ հանելու իսրայէլացիներին Եգիպտացիների երկրից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:
Դուք չէ՞ք կարդացել Գրքի այն խօսքը, թէ՝ «Այն քարը, որ կառուցողները անարգեցին, նա՛ եղաւ անկիւնաքար»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
Ներքեւի կողմից նրանք իրար հաւասար էին: Նոյն ձեւով հաւասար էին գլխի՝ իրար միացուած կողմից: Նոյն ձեւով շինեց նաեւ երկու անկիւնների մոյթերը:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
then shall he answer them, saying, verily i say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
Այն ժամանակ պիտի պատասխանի նրանց ու ասի. «Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որովհետեւ այս փոքրերից մէկին ա՛յդ չարեցիք, ինձ համար էլ չարեցիք»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he beheld them, and said, what is this then that is written, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
Երբ այս լսեցին, ասացին. «Քա՛ւ լիցի»: Եւ Յիսուս նրանց նայելով՝ ասաց. «Իսկ ի՞նչ է այն, որ գրուած է, թէ՝ «Այն վէմը, որ անարգեցին շինողները, նա՛ է, որ անկիւնաքար եղաւ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jesus saith unto them, did ye never read in the scriptures, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Յիսուս նրանց ասաց. «Սուրբ Գրքերում երբեւիցէ չէ՞ք կարդացել՝ այն վէմը, որ կառուցողները անարգեցին, նա՛ է, որ եղաւ անկիւնաքար. Տիրոջից եղաւ այս, եւ մեր աչքին սքանչելի է:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。