プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it will be very unlikely for practical reasons, if not impossible, that consumers and purchasers with small claims will bring an action for damages for breach of antitrust law.
per motivi pratici, è molto improbabile - se non impossibile - che i consumatori e gli acquirenti che hanno subito un danno di lieve entità introducano un’azione di risarcimento del danno per violazione della normativa antitrust.
you also grant to us the right to sub-license these rights and the right to bring an action for infringement of these rights.
voi ci concedete anche il diritto di sub-licenza di tali diritti, nonché il diritto di presentare un ricorso per la violazione di tali diritti.