プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2010 - luoghi comunitari.
2010 - luoghi comunitari.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
direzione programmi comunitari
fabio zuliani
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
from 2000 collaboration with “forum metropolitano delle associazioni dei cittadini non comunitari” (consultant on immigration law and local projects for social integration)
dal 2000 ha collaborato con il forum metropolitano delle associazioni dei cittadini non comunitari (consulenza in diritto dell’immigrazione e progettazione locale su integrazione sociale)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
above that the correct wording to indicate the subject in question exactly can only be "bonifici nell'interno dell'ue" - in short "bonifici intra-comunitari" - to be translated in french as "virements intra-communautaires" and in english as "intra-community transfers".
deriva che una dizione corretta riflettente esattamente l'argomento in discussione non può essere che "bonifici nell'interno dell'ue" - in breve "bonifici intra-comunitari" - da tradursi in francese "virements intra-communautaires" e in inglese "intra-community transfers".
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています