検索ワード: do you suppose she's a wildflower (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

do you suppose she's a wildflower

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

but mine – do you suppose any one can tell it’s meant for a rug?”

イタリア語

ma la mia – si supponga che uno può dire che è destinato a un tappeto?”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

why do you suppose elhs are not used alongside the dfds and lds in the requirements analysis phase?

イタリア語

perché pensate che elhs non vengono utilizzati insieme al dfd e lds nella fase di analisi dei requisiti?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

with such conduct, how do you suppose any qualified young man will turn to the seafaring profession?

イタリア語

quando viene alla luce una situazione come questa, come si può pensare che i giovani possano abbracciare la professione di marinaio?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

英語

do you suppose its the best way that you just shave that's supplying you with razor burn? honestly, you do what you con to save your face from wounds.

イタリア語

pensi che è il modo migliore che appena la barba che si sta fornendo con il rasoio bruciare? onestamente, fai quello che con per salvare la tua faccia da ferite.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

dawn came up like taxes and what do you suppose i see? l'alba arrivò come le tasse, e cosa credete che io stia vedendo?

イタリア語

l'alba arrivò come le tasse, e cosa credete che io stia vedendo?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

51 "do you suppose that i came to grant peace on earth? i tell you, no, but rather division;

イタリア語

12:51 pensate che io sia venuto a portare la pace sulla terra? no, vi dico, ma la divisione.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

do you suppose that his being such an "unusual" figure for jazz played a part in the amount of attention he got from the press? or was it just arista's promotion dept. at work?

イタリア語

ritieni che il fatto che fosse una figura così "poco usuale" per il jazz abbia giocato una parte non secondaria per la quantità di attenzione che gli ha dedicato la stampa? o è stato merito dell'ufficio pubblicità dell'arista?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

as john was fulfilling his course, he said, 'what do you suppose that i am? i am not he. but behold, there comes one after me the sandals of whose feet i am not worthy to untie.'

イタリア語

diceva giovanni sul finire della sua missione: io non sono ciò che voi pensate che io sia! ecco, viene dopo di me uno, al quale io non sono degno di sciogliere i sandali.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

therefore, whoever wants to be a lover of the world makes himself an enemy of god. or do you suppose that the scripture speaks without meaning when it says, “the spirit that he has made to dwell in us tends toward jealousy”?

イタリア語

non sapete che l’amore per il mondo è nemico di dio?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

and why do you suppose that is? it’s because you haven’t done enough to inform your citizens about the eu’s various actions, about how much money actually flows back into your own country, about all of the projects that that money helps fund.

イタリア語

e secondo voi perché? probabilmente perché non gli avete fatto conoscere le potitiche europee, non li avete informati dei fondi europei di cui il vostro paese ha goduto, i progetti finanziati con quei soldi.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

do you suppose, then, you who judge those who engage in such things and yet do them yourself, that you will escape the judgment of god? or do you hold his priceless kindness, forbearance, and patience in low esteem, unaware that the kindness of god would lead you to repentance?

イタリア語

o disprezzi la ricchezza della sua bontà, della sua clemenza e della sua magnanimità, senza riconoscere che la bontà di dio ti spinge alla conversione?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,700,068 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK