人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the united states should not be allowed to force this to be changed.
non si dovrebbe permettere agli stati uniti di imporre che venga modificato.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
this program may be subject to change due to force majeure.
il suddetto programma potrà subire dei cambiamenti per causa di forza maggiore.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
article 4 indicates what emission sources should not be accounted for.
l’articolo 4 precisa quali fonti di emissione non devono essere prese in considerazione.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
further policy instruments should not be used to force a faster, more costly change.
non è opportuno utilizzare ulteriori strumenti politici per imporre un cambiamento più rapido e più costoso.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the economy should not be the only guiding force behind european policy.
l' economia non deve essere l' unico filo conduttore della politica europea.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
the action to be taken in such circumstances should be specified in detail, in particular for cases where non-fulfilment of undertakings is due to force majeure.
È opportuno precisare le disposizioni applicabili in materia, specie in caso di mancata esecuzione per causa di forza maggiore degli impegni assunti.
the customer shall not be entitled to claim cancellation or reduction if the delay is due to force majeure or other circumstances over which worldlingo has no control.
il cliente non sarà autorizzato di sostenere l'annullamento o la riduzione se fa ritardare è dovuto forza maggiore o l'altra eccedenza di circostanze che worldlingo non ha controllo.
customer could not demand any compensation if, by force majeure orfortuitous reasons, the veichle could not be given on thescheduleddate.
il cliente non avrà diritto a richiedere nessun tipo di risarcimento se, per causa di forza maggiore o inattesa, il veicolo non potesse essergli consegnato il giorno stabilito.
delivery times for the ordered goods are purely indicative, changes may occur due to force majeure or traffic and road conditions or by authority act.
i tempi di consegna della merce ordinata sono puramente indicativi e possono subire variazioni per cause di forza maggiore o a causa delle condizioni di traffico e della viabilità in genere o per atto dell'autorità.